"Всички възрасти на любовта са покорни" ...Авторът на тези редове е известен на всички. Александър Сергеевич Пушкин не се нуждае от въведение. Романът "Юджийн Онигин" е творба с уникална творческа съдба.
История на създаването на творбата "Юджийн Онигин"
Тя е създадена от май 1823 до септември 1830 г.,т.е. повече от седем години. Работата по този текст обаче не спира от автора, докато не се появи последното издание през 1833 г. През 1837 г. е публикувана последната авторска версия на произведението. Александър Сергеевич вече няма други творения, които биха имали толкова дълга история на творението. Романът на Пушкин "Юджийн Онегин" в никакъв случай не е написан от автора "в същия дъх", но еволюирал в различни моменти в живота си. Четири периода на творчество на Александър Сергеевич обхващат тази работа - от южното изгнание до времето, известно като "Болдин Есен" (1830 г.).
Всички глави от 1825 до 1832 бяха публикувани катонезависими части и станали големи събития в литературния живот преди завършването на самия роман. Ако вземем предвид прекъсването, частичната работа на Пушкин, може би може да се твърди, че тази работа за него е нещо като бележник, албум. Самият Александър Сергеевич понякога нарича "тетрадките" главите на романа си. Над седем години записите бяха запълнени с "наблюдения на студения ум" и "бележки за сърцето".
Ролята на отстъплението "Любовта е всички възрасти покорен" Пушкин в работата
В осмата глава Пушкин описва нова сцена,който преживя Онугин в духовното си развитие. След като се срещна с Татяна в Петербург, той се е променил много. В него не остана нищо от бившия рационален и студен човек. Този пламенен любовник не забелязва нищо освен обекта на любовта, който по-скоро прилича на Ленски. За първи път в живота си Онгин изпитва истинско чувство, превърнало се в любовна драма. Сега Татяна не може да отговори на главния герой на закъснялата любов. "Всички възрасти на любовта са послушни", авторското отклонение от осмата глава е странно обяснение за психическото състояние на Пушкин Онегин, неговата любовна драма, която е неизбежна.
Вътрешният свят на героя в осмата глава
На преден план в характеризирането на характера, катоПреди това има връзка между усещането и разума. Сега причината беше победена. Юджин обичаше без да слуша гласа си. Авторът отбелязва, не без ирония, че Онигин е почти луд или не е поет. В осмата глава не намираме резултатите от духовното развитие на този герой, който в крайна сметка вярва в щастието и любовта. Онегин не е постигнал желаната цел, но все още няма хармония между разума и чувството в него. Неговият характер авторът на произведението остава недовършен, отворен, подчертавайки, че Онгин е способен на драстична промяна в неговите ценности, че е готов за действие, за действие.
Онегин от нихилизма идва в любовта
Интересно е как авторът отразява приятелството илюбовта в отстъплението "Любовта е вечно послушна." Тези стихотворения са посветени на взаимоотношенията между приятелите и любителите. Тези два вида взаимоотношения между хората са пукнатините, на които човек се изпитва. Те разкриват вътрешното му богатство или, напротив, празнота.
Тестът за приятелство е главният герой, както знаете, неI устои. Причината за трагедията в случая е неговата неспособност да се чувства. Нищо чудно, че авторът, коментирайки състоянието на ума на Онигин преди дуел, отбелязва, че може да открие чувство, вместо да се "блъска като звяр". В този епизод Онигин се показа глух на гласа на сърцето на своя приятел Ленски, както и на собствения си.
От фалшивите стойности на светлината Евгени затворипренебрегвайки фалшивия си блясък, обаче, нито в селото, нито в Санкт Петербург не открива истински човешки ценности за себе си. Александър Сергеевич показа колко трудно е движението на човек да е разбираемо и просто, изглежда, очевидни житейски истини. Авторът показва какви тестове изпитва човек, за да разбере значението и величието на приятелството и любовта със сърцето и ума си. От предразсъдъци и ограничена класа, вдъхновени от безделник живот и възпитание, чрез рационален нихилизъм, отричайки не само фалшиви, но и реални житейски ценности, рационалното онеман идва към откриването на висок свят на чувства, любов.
Невалидна интерпретация на низа на Onegin
Историята за живота на Александър е невероятна.Сергеевич, работата му, взети отделно произведения, като например романа на Пушкин "Юджийн Онегин". Дори един ред на поемата на този велик поет понякога живее в собствения си живот. "Всички възрасти на любовта са послушни", цитирано много често днес, е авторското отклонение на Александър Сергеевич. Често търсещият в делото не е дълбочината на мислите на Пушкин, но оправданието на неговата страхливост, човешкото съзнание отнема тази линия от контекста и я дава като аргумент. Започваме да твърдим и убеждаваме другите, че ако поетът бъде позволен, тогава може да се влюбите.
Любовта в зряла възраст
Тази мисъл днес стана толкова познатаима дори обяснение в енциклопедичните публикации, че тази фраза се използва, за да се обясни (обоснове) проявлението на чувствата между хората на средна възраст. Първата линия на скандинавския стил "Любовта за всички възрасти е подчинена" (следващите стихове потвърждават това), всъщност не е разрешение за участие във всяка възраст. Точно обратното - това е предупреждение за авторски права. Следващият стих не случайно започва със съюза "но": "Но за младите, девствени сърца ...", пише Пушкин, нейните импулси са полезни, но в края на годините те могат да бъдат много тъжни.
Любовта наистина може да изпревари зрелитевъзрастта на един човек, но последиците за много близки ще бъдат катастрофални. Разбира се, това не означава, че мъдрият Александър Сергеевич забранява на зрелите хора да се влюбят. Идеята на Пушкин, Татяна обаче, не се разрешава след брака на това чувство.
Защо линията на интереси често е неразбрана?
Изследователите обясняват защо фразата "Любовта е всичковъзрасти ", в която авторът -. Пушкин, често тълкуват грешни и защо стана толкова популярно слава тя донесе широко разпространена опера, наречена" Евгени Онегин "Константин Shilovsky е автор на либретото за нея, той се промени текста, в който, след първата .. Онлайн веднага последван от трета: ". Нейните импулси от полза", че е Shilovsky променят този пасаж от "Евгени Онегин" Той промени смисъла, така че любовта е станал полезен както едва видя светлината на младежта, а "войникът със сива глава:" Благодаря за електронна .. интересът към нас днес е често неразбран.
История на фамилното име "Гремин"
Това не е единственият случай при адаптиранетоработата променя съдържанието му. Оперите и продукциите често допринасят за своя художествен текст. Например имената на героите се променят, появяват се нови.
В романа "Юджийн Онегин" не се споменава името на съпруга йТатяна Ларина. Пушкин казва само, че това е генерал от 1812 година. Въпреки това, в едноименната опера на Чайковски, той има фамилното име Гремин. Ето защо "Евгени Онегин" е най-добре проучен въз основа на оригиналния автор. Това е единственият начин да се избегнат неправилни интерпретации и фактически грешки.