/ / نسخ الكلمات الألمانية: قواعد القراءة

نسخ الكلمات الألمانية: قواعد القراءة

نسخ الكلمات الألمانية ليس كذلكإنه مطلوب ، كما هو الحال عند دراسة اللغة الإنجليزية ، حيث يتم ملاحظة المساواة "letter = sound" في كثير من الأحيان. ومع ذلك ، لا تزال الاختلافات ممكنة ، لذلك من الضروري معرفة تسميات الأصوات.

نسخ الكلمات الألمانية

الحاجة إلى تعلم النسخ

لماذا نحتاج إلى النسخ على الإطلاق ، وعلى وجه الخصوص ،النسخ الألماني؟ يمكن ملاحظة نطق الكلمات في الكتابة بطرق مختلفة. أسهل طريقة هي تحديد الأصوات بأحرف روسية مناسبة. يمكن العثور على هذا النهج في العديد من المصادر ، على سبيل المثال ، يعمل الناسخ الشهير من استوديو Artemy Lebedev على هذا المبدأ بالضبط. هذا ملائم: لست بحاجة إلى تعلم رموز إضافية. لكن هذه الطريقة لها عيب خطير - فهي ليست دقيقة بما يكفي. ليست كل أصوات اللغات الأجنبية مكتوبة باللغة الروسية ، لذلك ، ليس من الممكن دائمًا اختيار حرف مناسب. أدناه سننظر في جميع أصوات اللغة الألمانية في النسخ الرسمي وخصائص نطقها. يتم تقديم الكلمات الألمانية مع النسخ والترجمة كمثال.

أصوات العلة

اللغة الألمانية لديها:

  1. ثلاثة diphthongs - يكفي نسخهاغير واضح ، في مصادر مختلفة يمكنك أن تجد تسميات مختلفة. ربما يرجع ذلك إلى حقيقة أنها صوت طويل مع ديناميكيات وألوان خاصة.
  2. 16 صوتًا أحاديًا ، تختلف في قصر الطول.

يمكن تجميع الأصوات الطويلة والقصيرة في أزواج.

تتم قراءة الأصوات بإيجاز في الحالات التالية:

  1. ينتهي المقطع الصوتي بالحروف الساكنة (بغض النظر عن العدد ، واحد على الأقل ، على الأقل ثلاثة).
  2. قبل التوليفات "ck" و "tz" في المقطع التالي.

تحذير: هناك استثناءات لن نغطيها في هذه المقالة.

تظهر أصوات الحروف المتحركة في الجدول أدناه ،يتم إرفاق نسخ الكلمات الألمانية التي توضح القاعدة في نسختين - وفقًا لنظام IPA (الأبجدية الصوتية الدولية) وبالحروف الروسية (فقط تذكر عيوب هذه الطريقة):

نسخ الصوت

ما هي الحروف التي يتم عرضها على الحرف

ميزات النطق

الأمثلة على ذلك:

كلمة [نسخ] (تقريبي مكافئ في الحروف الروسية) - ترجمة.

[أ]

و

على غرار الحرف الروسي "أ" ، الاختلافات طفيفة.

تغيير [بديل] - العمر.

[ɛ]

ه ، ä

الصوت مشابه لحرف "e" الروسي ، لكن لا توجد هوية كاملة. إذا كنت تريد التحدث بدون لكنة ، فيجب أن تمارسها بشكل منفصل.

كينين ["كونين](كينين) - لمعرفة.

[ə]

البريد

تشبه أيضًا "e" ، ولكنها أقل تعبيرًا. استمع بعناية إلى كلمة Ende. غالبًا ما يوجد هذا الصوت في نهاية الكلمات ، ويمكن أن ينقطع تمامًا في الكلام السريع.

Ende [ndə] (النهاية) - النهاية.

[ɪ]

و

أقصر بقليل من حرف "i" الروسي.

فيش [fɪʃ] (أسماك) - أسماك.

[ɔ]

حول

على غرار "o" الروسية ، يتم نطقها بشكل أكثر إيجازًا.

دورف [درف] (دورف) - قرية.

[œ]

ö

لا يوجد نظير في اللغة الروسية.غالبًا ما يتم إعادة إنتاجه من قبل المبتدئين كـ "ё" ، وهو خطأ فادح. بالنسبة لهذه الأصوات ، يتم تضمين عضلات مختلفة تمامًا ، استخدم مساعدة أخصائي النطق إذا لم تتمكن من تقديم صوت بناءً على المواد الصوتية.

شون [أون] (شون) - جميل.

[ʊ]

في

صوت قصير "متفجر" مشابه لحرف "u" الروسي. الانتباه إلى الشفاه - لا يتمددان للأمام ، بل يتم تقريبهما قليلاً.

تمتم [Mʊtər] (تمتم) - الأم.

[ʏ]

ü ، ذ

الصوت مشابه جدًا لصوت "yu" الروسي ، بدلاً من ذلك ، فهو متوسط ​​بين [ɪ] و [ʊ].

غلوك [جليك] (خلل) - السعادة.

كيفية تحديد طول حرف العلة

يجب قراءة الصوت لفترة طويلة في حالة وجود إحدى العلامات التالية:

  1. مضاعفة أحرف العلة.
  2. غير قابل للقراءة "h" بعد حرف علة.
  3. تركيبة "ie" ، والتي تُقرأ مثل حرف "i" طويل - [i:]

تتم قراءة الأصوات لفترة طويلة في مقطع لفظي مفتوح ، أي ينتهي بحرف متحرك ، وفي حالة مغلقة بشكل مشروط ، أي يمكن أن يصبح هذا المقطع مفتوحًا عند تغيير الكلمة (علامة - تاج).

نسخ الكلمات الألمانية ذات الأصوات الطويلة:

نسخ الصوت

ما هي الحروف التي يتم عرضها على الحرف

ميزات النطق

الأمثلة على ذلك:

كلمة [نسخ] (تقريبي مكافئ في الحروف الروسية) - ترجمة.

[أ]

أ ، أأ ، آه

أسلوب النطق هو نفسه عند تشغيل صوت قصير مشابه. يجد الكثير صعوبة في خط الطول. تخيل إصدار صوتين قصيرين.

جاهر [jaːɐ̯ / jaːr] (سنة) - عام.

[ɛː]

ä ، äh

على غرار القصير ، لفترة أطول فقط.

Gären [gɛ: rən] (geren) - للتجول والتخمر.

[هː]

ه ، ه ، إيه

الأخطاء شائعة مع هذا الصوت.

Lehm [ليم] (ليم) - طين.

[أنا]

i ، ih ، ie ، ieh

صوت متوتر ، طويل ، مميز ، مشابه للصوت القصير ، فقط أطول.

Hier [hi: ə] (hie) - هنا.

[س]

أوه ، أوه ، أوه

على غرار القصير ، لفترة أطول فقط.

فوجل [Foːɡəl] (fogel) هو طائر.

[øː]

ö، öh، oe

صوت صعب للمتحدثين الروس. لا يوجد نظير في اللغة الروسية. يمكنك تحقيق نطقه من خلال تشغيل [eː] الصحيح ، في النهاية عن طريق تقريب الشفاه قليلاً وتمديدها (ليس كثيرًا!).

لوي [ˈLøːvə] (ليف) - أسد.

[ش]

ش ، اه

صوت متوتر وطويل ومتميز.

Huhn [hu: n] (هون) - دجاج.

[أنت]

ü، üh، y

على غرار القصير - لا تشبههالروسية "u" ، مثل هذا النطق لن يمنحك أجنبيًا فحسب ، بل سيبدو غريبًا جدًا على الأذن الألمانية. حاول لفظ [iː] أثناء تجعيد شفتيك مثل [uː].

Tür [ty: ɐ] (صور) - باب.

نسخ الكلمات الألمانية الروسية
Diphthongs

نسخهم غير واضح بما فيه الكفاية ، في المصادريمكنك العثور على تسميات مختلفة. ربما يرجع ذلك إلى حقيقة أنها صوت طويل مع ديناميكيات وألوان خاصة. أيضًا ، على سبيل المثال ، يتم إعطاء الكلمات الروسية-الألمانية الأكثر شيوعًا مع النسخ في العمود الموجود على اليمين.

النسخ

التعيين على الرسالة كما هو مقروء

الأمثلة على ذلك:

كلمة [نسخ] (مكافئ تقريبي بالحروف الروسية) - ترجمة

[aɪ̯] أو [ai]

Ei ، تقرأ "ay"

Rammstein [ramʃtain] (ramstein) - اسم المجموعة ،

اربيتين [أرباتين] (arbeiten) - للعمل ،

reisen (reisen) - للسفر ،

ويت (أبيض) - بعيدًا.

[aʊ̯] أو [au]

au

Frauchen [fra͡ʊçən] (frauchen) - عشيقة ،

brauchen (brauchen) - تحتاج ،

aus (aus) - من ،

أوتش (أوه) - أيضًا أيضًا.

[ɔʏ̯] أو [ᴐy]

يشير eu / äu ، بشكل منفصل "e" إلى الصوت "e" ، و "u" يشير إلى الصوت "y" ، لكنهما معًا يقرأان كـ "oh".

لوفر ['Lᴐøfǝɐ] (loyfer) عداء.

bedeuten (bedoyten) - يعني ،

نيو (نوح) - جديد ،

هيوت (هويت) - اليوم ،

träumen (trimen) - للحلم.

أصوات متناسقة للغة الألمانية وخصائص نطقها

يوجد 23 صوتًا ساكنًا باللغة الألمانية ، جميعها تقريبًامن السهل قراءتها ، دائمًا ما تكون هناك مراسلات صارمة "بحروف صوتية" ، يمكنك بسهولة التقاط نظير باللغة الروسية ، بحيث لا يتسبب نسخ الكلمات الألمانية من هذه النقطة في أي صعوبات معينة. يتم سرد أبسط الأصوات الساكنة أدناه. يوجد أيضًا نسخ للكلمات الألمانية على سبيل المثال:

  1. [ب] - تقابل "ب" الروسية. يعرض الحرف: ب ، ب. أمثلة: بيسر [Bɛsɐ] (بيسر) - أفضل.
  2. [د] - يتوافق مع "د" الروسي. يعرض الحرف: d ، dd. أمثلة: سيدة [daːm] (للسيدة) - سيدة.
  3. [و] - يتوافق مع "و" الروسية. يعرض الحرف: f ، ff ، v ، ph. أمثلة: Apfel [ˈAp͡fəl] (apfel) - تفاح.
  4. [g] - يتوافق مع "g" الروسي. يعرض الحرف: g ، gg. أمثلة: Gإبراتن [جبرا: تن] (جبراتن) - مقلي.
  5. [م] - تطابق "م" الروسية. يعرض الحرف: م ، مم. أمثلة: كهم [كأ:م] (كام) - العفن.
  6. [n] - تطابق "n" الروسية. يعرض الحرف: n ، nn. أمثلة: Gären [gɛ: rən] (geren) - التخمير.
  7. [p] - تطابق "p" الروسية. يعرض الحرف: p ، pp ، b. أمثلة: Mappe ["خريطة" (خريطة) - محفظة.
  8. [k] - تطابق "k" الروسية. يعرض الحرف: k ، ck ، ch ، g. أمثلة: كام [كام] (كام) - مشط.
  9. [s] - تطابق "s" الروسية. يعرض الحرف: s ، ss ، ß. أمثلة: Straße [ˈƩtraːsə] (ستراس) - شارع.
  10. [t] - يتوافق مع "t" الروسي. يعرض الحرف: t ، tt ، th ، d. أمثلة: شريت [∫rit] (stritt) - خطوة.
  11. [v] - تقابل "v" الروسية. يعرض الحرف: w ، نادرًا - v. أمثلة: Möنحن [mø: və] (meve) - النورس.
  12. [z] - يتوافق مع "z" الروسية. يعرض الحرف: s. أمثلة: سات [za: t] (zat) - البذر.
  13. [ʒ] - يتوافق مع "g" الروسي. يعرض الحرف: g ، j. نموذجي للكلمات المستعارة. أمثلة: جيني [ʒeˈniː] (زوجات) عبقري.
  14. [ʃ] - يتوافق مع "sh" الروسي. يعرض الحرف: sch ، s ، ch. أمثلة: Staat [ʃtat] (دولة) - الدولة.
  15. [l] - يتوافق مع "l" الروسي. يعرض الحرف: l ، ll. أمثلة: هول ["مرحبا] (هيلي) - الجحيم.
  16. [j] - يتوافق مع "y" الروسي. يعرض الحرف: ي ، ذ. أمثلة: جاك [جاكي] (ياك) - سترة.
  17. [ح] - يتوافق بشكل غامض مع "x" الروسي ، بل إنه يشبه ضجيج التنفس عند الزفير. تعرض الرسالة: ح. أمثلة: Husten ['hu: stən] (husten) - للسعال.

بالطبع ، هناك خصوصيات في نطقهم ،على سبيل المثال ، لا يتم التعبير عن الصوت [b] كما هو الحال في اللغة الروسية ، والصوت [p] أكثر تعبيرًا واستنشاقًا ، و [l] صوت وسيط بين "l" الروسي الناعم والصلب. بعض الأمثلة الأخرى في الشكل:

نسخ الكلمات الألمانية

الحروف الساكنة المركبة

بشكل منفصل ، في الجدول ، سننظر في أصوات ساكن أكثر تعقيدًا ، يتم إرفاق نسخ الكلمات الألمانية المناسبة لمثال:

نسخ الصوت

ما هي الحروف التي يتم عرضها على الحرف

ميزات النطق

الأمثلة على ذلك:

كلمة [نسخ] (تقريبي مكافئ في الحروف الروسية) - ترجمة.

[ص] [ʀ] [ʁ] [ɐ]

r ، rr ، rh ، er

في بعض المصادر يمكنك أن تجداستيعاب هذا الصوت للروسية "r". لكن هذا تبسيط قوي للغاية. في الواقع ، الصوت معقد للغاية ، مما يسبب صعوبات لمعظم الطلاب. غالبًا ما يمكن العثور على آخر صوت - [ɐ] في نهايات الكلمات. هذا الاختزال [r] هو صوت متحرك غير محدد يشبه بشكل غامض الصوت بين الحرفين "a" و "e" الروسيين.

أغتصاب ['رع: ب] (العبد) غراب.

[س] ، [χ]

مزيج ch بعد أحرف العلة a و o و u و diphthong au.

هذان صوتان مختلفان في التقنية ، على الرغم من سماعهما بنفس الطريقة. يبدون مثل "x" الروسية.

لاتشين [laxən] (لاتشين) - ضحك.

[ç]

الفصل ، ز

يشبه هذا الصوت أيضًا صوت "x" الروسي. تنبيه: كلا الصوتين ليسا متماثلين في "x" الروسية ويختلفان عن بعضهما البعض.

Furcht [fürçt] (furcht) - الخوف.

[ن]

نانوغرام ، ن

غالبًا ما يخلط المبتدئون بينه وبين الصوت [n] ، وهو مشابه للنغمة الروسية ، لكن هذه أصوات مختلفة. للحصول على [ŋ] حاول إرسال تيار من الهواء إلى أنفك أثناء نطق "n".

Singen [zɪŋən] (Zingen) - يغني.

فيما يلي بعض أهم الاختلافات العامة في النطق:

  1. تبدو الأحرف الساكنة أكثر كثافة وتعبيرًا.
  2. لا تلين.
  3. لا يتم نطق الحروف الساكنة بصوت عالٍ كما هو الحال في اللغة الروسية.
  4. في نهاية الكلمات ، من الممكن أن تصعق الأصوات الرنانة: Hund [hunt] ، Dieb [di: p] هو لص.
  5. الطموح - هذا المصطلح شائع صوتيًا في الطب يعني الطموح عند نطق الأصوات.
  6. يتم نطق الحروف الساكنة المضاعفة على أنها واحدة: Kasse [kasə] ، Lassen [lasən].

الكلمات الألمانية مع النسخ والترجمة

المنتسبون الألمان

مجموعات الأصوات (الأقران - أي مجموعات الأصوات التي لها تشابه معين في النطق):

  1. [p͡f] - على غرار "pf" الروسية. يشار إليه على أنه pf في الرسالة. أمثلة: Pflücken [pflykən] (pflyken) - اختيار.
  2. [t͡s] - على غرار كلمة "ts" الروسية ، غالبًا ما تُقرأ وتُنطق على أنها "ts" ، لكن هذا ليس صحيحًا ، على الرغم من أن الصوت "ts" يهيمن حقًا. يُشار إلى الحرف بالرمز z ، tz ، c ، t. أمثلة: Trotz [trots] (trots) - بالرغم من ذلك.
  3. [t͡ʃ] - على غرار "ch" الروسية. ومع ذلك ، يبدو الأمر أكثر صعوبة. يتم عرضه على الحرف بواسطة مجموعات tsch و tch. أمثلة: Kutsche [ˈKʊt͡ʃə] (كومة) - مدرب.

مرة أخرى ، لمحة موجزة عن جميع الأصوات في الجدول أدناه.

نطق الكلمات الألمانية

باستخدام هذه المواد كمرجع ، لن تفعل ذلكسيتمكن العمال من إتقان القراءة باللغة الألمانية. من الممارسة - يستغرق الأمر 1-2 دروس لشرح النظرية. يقرأ معظم الطلاب اللغة الألمانية جيدًا في غضون أسبوع.