/ / نقول الحق: "السائقين" أو "سائق"؟

هل نتحدث بشكل صحيح: "سائقين" أو "سائق"؟

من بين صعوبات اللغة الروسية ،حالات تتقلب الأسماء في شكل كثير. حالة مبدئية. هذه كلمات مثل "سائقين - سائقين" ، "مديرين - مديرين" ، "عقود - عقود" ، وما إلى ذلك. دعنا نفكر في تفاصيل استخدام مثل هذه النماذج.

سائقين أو سائقين

لماذا توجد كلمات بها عدة نهايات

В современном справочнике «Грамматическая صحة الخطاب الروسي ، "يقال أنه في لغتنا هناك ما لا يقل عن 300 كلمة والتي تراعى فيها أشكال مختلفة من صيغ الجمع.

يتم تحديد المتغيرات على -a / -я أو -ы / -иأسلوبيا. تقليديا ، يعتقد أن يتم استخدام الانعكاس في الكلمات التي تشير إلى مجال العامية (الجدلية) والكلام المهني. على سبيل المثال ، غالبًا ما يقول الحلوانيون والطهاة "بيكر " بدلا من "الخبازين "والمتخصصين في معالجة المعادن يقولون "الأقفال " بدلا من النسخة الأدبية من "الأقفال ". إذا كنت سائق سيارة أجرة من ذوي الخبرة أو سائق خبير ، وكان لديك سؤال حول كيفية القيام بذلك بشكل صحيح: "السائقين " أو "سائق"، ثم لديك شكوك حول ما إذا كان زملائك في العمل يقولون بشكل صحيح.

في الروسية الحديثة ، هناك على الأقل 70 كلمة تستخدم فقط مع النهايات -a / -y. فيما يلي بعض الأمثلة:vopoezda ، والأمسيات ، والأطباء ، وجوازات السفر ، والفرامل ، ونزلات البرد ، المراسي.

الأشكال في -y / -و غالباً ما يتم تطبيعها حرفيًا وبالتالي فهي محايدة من الناحية الأسلوبية. الآن سنحدد مدى الصواب - "السائقين " أو "سائق ".

ما "السائقين" تختلف عن "سائقين"؟

يمكنك التحقق من صحة النطق باستخدام قاموس توضيحي أو إملائي. في الروسية الحديثة ، كلا النموذجين صحيحان. ومع ذلك ، إذا اخترت "السائقين " أو "سائق " تحتاج إلى الاسترشاد بمجال خطابك.

كيفية السائقين بشكل صحيح أو سائقين

في المحادثة ، يمكنك استخدام كلا النموذجين بأمان ، ولكن في خطاب مكتوب يجب عليك استخدام الخيار "السائقين "، لأنه هو الأكثر صحة من وجهة نظر الإملاء.

ما هي أشكال اللغة الروسية؟

اللغة الروسية ، مثل أي لغة أخرى متطورة ،متنوع من حيث الأسلوب. عندما نتحدث عن القاعدة الأدبية ، فإننا نعني أولاً خطابًا مكتوبًا. بالطبع ، هذا ، على سبيل المثال ، لا يمكن كتابة السيرة الذاتية: "من فضلك تقبلني كصرافال "، لكنك تحتاج:"يرجى النظر في ترشيحي لمنصب أمين الصندوق ".

بالتوازي مع القاعدة الأدبية ، هناك قاعدة عامية. هذا هو أيضا خطاب صحيح ، لكنه يقتصر على المجال الفموي. هذا لا يعني ماذا أقول "سائق " إنه مستحيل ، لكن هذا النموذج مصنّف بطريقة أسلوبية ويستخدم فقط كواحد محترف أو محادث. في الكتابة ، من المستحسن عدم استخدام هذا الخيار.

لكن أشكال الكلمات التي يشار إليها في المفردات في القواميس تقع خارج حدود اللغة الروسية المتعلمة. على سبيل المثال ، على سبيل المثال ، المتغيرات "الأقفال " و "تيرنر " - لذلك من الأفضل عدم الحديث.

أمثلة أخرى من الكلمات ذات المتغيرات للنهايات -a / -y

وجد علماء اللغة حوالي 200 اسم ،والتي في شكل رر. حالة nomenative له كلا المتغيرات. بالنسبة للجزء الأكبر ، هذه هي أسماء المهن والأشخاص وفقا لطبيعة أنشطتهم. فيما يلي بعض الأمثلة على مثل هذه الأزواج:

لهجة في كلمة سائق

  • "boatswains "-" ربان"(خطاب خاص مهني) ؛
  • "محاسبون "-" محاسب " (العامية)؛
  • "المرسلون "-" المرسل"(العامية)؛
  • "المدراء "-" المخرجين " (مهمل)؛
  • "الشمامسة "-" الشماس " (كلا الخيارين متساويان) ؛
  • "المهندسين "-" المهندسين " (عامية)؛
  • "المدربون "-" المدربون " (العامية)؛
  • "طيار "-" طيار " (في كلام البحارة).

"سائق" أم "سائق"؟

ليكسمي "سائق" جاء إلى روسيا من "سائق" فرنسي. تُستخدم اللاحقة-or- للإشارة إلى المهن: "professeur" - "مدرس"، "موصل" - "موصل".

كلمة الإجهاد "سائق" يجب أن يقع على المقطع الأخير. والنقطة هنا ليست أن التركيز في اللغة الفرنسية يكون دائمًا على المقطع الأخير ، لأننا لا نقول "موصل" أو "أستاذ". على الأرجح ، السبب هو أن كلمة "سائق" احتفظت بالصوت -ё- المتأصل في متغير المصدر ، وفي اللغة الروسية يقع الضغط دائمًا على المقطع الذي يوجد فيه هذا الصوت.

لذا فإن الشكل "سائق" غير صحيح ، على الرغم من وجوده في كلام السائقين المحترفين.

مرادفات كلمة "سائق"

بالطبع ، هناك كلمات أخرى باللغة الروسية لشخص يقود سيارة. يمكنك أن تقول "سائق" أو "سائق" في أي حديث ، لأن هذين المرادفين متساويان تمامًا.

يُطلق على أي شخص يحب القيادة بسرعة كبيرة ، ولكن ليس دائمًا بأمان ، "سائق متهور" ، ويمكن تسمية الشخص الذي أصبحت القيادة بالنسبة له هواية مفضلة "سائق سيارة".

سائق أو سائق

يسمى سائق التاكسي المخادع "السائق" أو "الناقل" ، والشخص الذي يقود الحافلة يسمى أحيانًا "الرئيس". هذه الأشكال عامية.

هناك مرادفات أخرى لكلمة "سائق" ، وكلها لها معنى خاص بها.

دعونا نلخص. في اللغة الروسية الحديثة ، اختيار الخيار "السائقون " أو "سائق"يعتمد على ما إذا كان في الكلام أو في الكتابةأنت تستخدم هذه الكلمات. في المراسلات التجارية والوثائق الرسمية ، يجب عليك استخدام الخيار مع النهاية -ы. في الأنشطة المهنية (إذا كنت تعمل كسائق) ، في محادثة مع الأصدقاء أو الزملاء ، يمكنك استخدام كلا الخيارين.