Питання, що таке штамп, передбачає більшеодного варіанту відповіді. А переносне значення слова взагалі відкриває цікаву тему літературних кліше. Раз вже нам представився такий чудовий випадок, чи не будемо втрачати можливості поговорити про банальність.
зміст поняття
Значення слова «штамп» не можна охопити одним визначенням. Словник підказує наступне:
- Інструмент, що дозволяє створювати готові серійні вироби за допомогою тиску або карбування з заготовок.
- Пристосування для створення печаток. Зазвичай в ньому присутній текст, малюнок або зображення. Наприклад, найменування організації, що видала той чи інший документ.
- Відбиток, присутній на документі, який має безпосереднє відношення до пристосування.
- Широко поширений зразок.
Якби не було четвертого значення слова, тоговорити було б особливо нема про що. Але нам пощастило, і в контексті теми «Що таке штамп?» можна обговорити заїжджені літературні словосполучення. А ще подумаємо: так чи погана банальність, як прийнято вважати? Але спочатку ще дещо.
Заміни слова «штамп»
Чи може людина підібрати синонім чи ні - ось,що важливо, коли мова йде про дійсний розумінні тих чи інших слів. Щоб у читача не було з цього приводу зайвих турбот, пропонуємо його увазі список синонімів. Нагадуємо, ми розглядаємо слово «штамп»:
- печатка;
- штемпель;
- шаблон;
- кліше;
- стереотип.
Як бачимо, небагатий вибір. 3 з 5 слів-замін відносяться до переносному значенню. Тепер можна перейти до найцікавішого.
літературні банальності
Що таке "штамп" в письмовій мові і чому він так уже й поганий? Це цікаве питання, який варто обговорити. Але спочатку наведемо приклади побитих словосполучень.
- Москва золотоверхий;
- фатальна жінка;
- довгонога блондинка;
- мороз міцнішав;
- сивий, як лунь.
У поезії «морози» теж потрапляють в немилість - їхніяк не можна римувати з «трояндами». А якщо вже людина подумає поєднувати слова «любов» і «кров», то немає йому порятунку. Складно сказати, чому морози потрапили в таку опалу, може бути, вся справа в суворому кліматі, як знати. До речі, «троянди» і «морози» були банальністю ще за часів А.С. Пушкіна. Не вірите? Читайте «Євгенія Онєгіна».
Основна претензія до банальності в тому, що в нійнемає персонального, індивідуального пошуку автора. «Письменник» або «поет» подібного роду просто бере готову форму і видає її за власний винахід, що суперечить самій ідеї творчості.
Мабуть, за мотивами відомого вислову «морозміцнішав »Анна Ахматова створила в насмішку над ним своє авторське прочитання: місце« морозу »зайняв« маразм »і вийшло наступне:« маразм міцнішав ». Досить популярний зараз мовний зворот, який ще не встиг набриднути.
Тепер ясно, що таке штамп, а тепер поглянемо на зворотний бік медалі (ще одне кліше, чи не так?).
Чому не варто зневажати штампи?
З письменниками і поетами все зрозуміло, бо їх робота- словесність. Вони зобов'язані ретельно виковувати власний стиль. Але що робити іншим, наприклад, людям, ніяк не пов'язаним з літературною працею? Ця ніша заповнена. Є книги, які в принципі написані досить неоригінальним, банальним мовою. Письменників, звичайно, називати не будемо, щоб нікого не ображати. Але вони знаходять і свого читача, і свій ринок збуту, крім того, деякі люди завдяки їм добре сплять ночами. Іншими словами, банальність - це та мова, який доступний майже будь-якого незалежно від статі, віку і рівня освіти. Наприклад, книгу в жанрі «крутий бойовик» гіпотетично може прочитати і зрозуміти будь-яка людина від 15 до 95.
У кліше є також і «економний момент».Так, «фатальна жінка» або «довгонога блондинка» - це побиті словосполучення. Можна навіть придумати їм заміну, але часом в гонитві за оригінальністю автори впадають в іншу крайність - їх не розуміють.
Люди, вдаючись до літературних штампів врозмовної мови, скорочують час, необхідний для розуміння один одного. Тому що за словосполученням «блакитноокий блондин» стоїть певний людський тип. Таким чином, відразу ясно, про кого йдеться.
Сподіваємося, нам вдалося показати, що визначення«Штамп» (значення його вже відомо) не завжди слід тлумачити в негативному ключі, бо у банальності теж є право на життя і місце в мові. Фразеологізми адже теж можна тлумачити в деякому сенсі як "торовані стежки", але без них важко уявити існування живої мови.