/ / «¡No pasaran!»: Що означає цей політичний лозунг?

«¡No pasaran!»: Що означає цей політичний лозунг?

Світова історія сповнена різних виразів та ідіом, прояких ми багато разів чули, але не часто замислювалися, що ж вони означають. Деякі слова знайомі нам з літературних творів, з кінострічок або пісень. Є ж і такі вирази, які принесла нам Перша і Друга світові війни, а також цивільні протистояння.

Передісторія

¡No pasaran!- що означає цей вислів в Росії, дізналися завдяки Іспанії. Хоча насправді вперше воно стало відомо завдяки французам, і було не зовсім схоже на іспанську версію. Ils ne passeront pas! переводилося як «Прохода немає!» і вперше було використано в 1916 році.

no pasaran що означає

Цей політичний лозунг з'явився під час Першоїсвітової війни, а точніше, в битві при Вердені, яка проходила майже 10 місяців: з 21 лютого по 18 грудня. Ця битва була одним з наймасштабніших і моторошних, тому в історію увійшло як Верденськая м'ясорубка. Завдяки правильним діям французи змогли зупинити німців.

Саме в той час знаменитий французький генерал Робер Жорж Нівель, який хоча і вважав за краще агресивні дії, все ж зайняв оборонну позицію, сказав «Прохода немає!».

Зараз складно сказати, до або після Нивеля ціслова стали зображуватися на плакатах з пропагандою. Але вже в 1918 році On ne passe pas! можна було побачити на постері, присвяченому другій битві на Марні. Також ідіому стали використовувати на знаку гарнізонів.

популярність

Возглаз ¡No pasaran!(Переклад з іспанської - «Вони не пройдуть») став відомий як раз під час Громадянської війни в Іспанії. Події її відбувалися з липня 1936 року по квітень 1939 року. Тоді конфлікт між Другий Іспанської Республікою і бунтівником Франко переріс в жахливі збройні дії.

no pasaran що означає

Відомо, що Франсиско Франко був зачинателемфашизму в Іспанії. Його підтримувала Італія, Німеччина і Португалія. Тому не дивно, що в передвоєнний час він вирішив опанувати владою в Іспанії, щоб пізніше на стороні Гітлера завойовувати світ.

жіноча доля

Під час Громадянської війни франкісти підійшли достолиці. Але антифашистські сили були готові до оборони. Автором фрази ¡No pasaran !, що означає «Вони не пройдуть!» стала опозиціонерка диктатури Франко Долорес Ібаррурі. Також в той час її часто називали Пассіонарією.

Жінка мала дуже складну долю, як і будь-якийінший активний політичний діяч того часу. Після того як Франко дістався до столиці, їй довелося мігрувати в СРСР. Там вона прожила до 1975 року, після смерті Франко змогла повернутися на рідну землю.

політичне гасло

Після Громадянської війни багато дізналися про фразу ¡Nopasaran !, що означає цей лозунг і ким був вперше застосований. Долорес зробила цю фразу не просто идиоматической. Вона перетворила звичайні слова в символ цілого антифашистського руху. Під час першої спроби Франка захопити країну ця фраза виявилася успішною. Фашистові довелося зупинити наступ. А противники його диктатури слідом придумали ще одне гасло ¡Pasaremos !, який не отримав таку популярність, як ¡No pasaran !, що означає «Ми пройдемо!».

no pasaran переклад

сумний фінал

Як відомо, перший раз Мадрид встояв передфашистами. Але в результаті Громадянської війни в Іспанії Франсіско Франко все ж став диктатором Іспанії і був їм аж до 1975 року, до своєї смерті. За 4 дні до закінчення війни диктатор висловив у відповідь фразу - Hemos pasado, яка означала «Ми пройшли».

Інші варіанти

Як ми вже розібралися, фраза ¡No pasaran!, Що означає «Вони не пройдуть!», Використовувалася за часів Громадянської війни в Іспанії. Деякі помилково поєднують цей політичний лозунг з Viva la Cuba !. Насправді це дві окремі фрази, які вживалися в різний час і офіційно разом ніде не зафіксовані.

no pasaran переклад

Взагалі історія кубинської революції збереглакілька відомих гасел, які перетворилися в загальноприйняті ідіоми. Багато з них були дуже агресивними і зухвалими. Наприклад, ¡Cuba - sí! ¡Yankee - no! або Yankee go home !. Також на Кубі часто використовували Patria o muerte! ("Родина або смерть!").

Радянські і пострадянські вираження також булидуже популярні. Вони не завжди були войовничими. Деякі прославляли владу: «Вся влада Радам!». Деякі закликали до дії: «Вчитися, вчитися, вчитися». Були також і ті, які, навпаки, закликали до світу: «Миру - мир!» або «Мир, труд, май».