Дуже багато хто воліє дивитися іноземніфільми без перекладу, тобто, в оригіналі, але з субтитрами. Особливо це актуально для тих, хто вчить та чи інша мова і прагне навчитися сприймати його на слух. Також субтитри просто незамінні для людей з дефектом слуху. А, можливо, хтось робить домашнє відео, куди також хотілося б вставити написаний текст. Чи можна субтитри для фільмів робити самостійно? Так, це абсолютно реально. Все, що необхідно для виконання даного завдання - це встановлення однієї зі спеціальних програм-відеоредакторів. Одна з них - Adobe Premier Pro.
Завантажити та встановити цей редактор на свійкомп'ютер, відкрийте і створіть в ньому новий проект. Далі необхідно імпортувати файл з фільмом або іншим відеороликом і помістити його на відеодоріжку. Для того щоб вшити субтитри, в меню «Файл» знайдіть команду «Новий» і створіть з її допомогою титр. Коли відкриється віконце, призначене для цього, потрібно в нього скопіювати або вписати потрібний вам текст по частинах. Розміщуватися він повинен в нижній частині екрана. Залежно від загальної колірної гами зображення, намагайтеся напис робити контрастною, щоб було зручно читати. Тобто, якщо загальний фон світлий, титри повинні бути темними, і навпаки.
Створений текст повинен розташовуватися в точностіпід тим кадром, в якому звучить фраза, на відеодоріжці, що знаходиться над основною доріжкою. Потрібно звертати увагу на швидкість, з якою з'являється і зникає напис. Після того як вшити субтитри вийшло, потрібно перевірити, встигаєте ви їх читати. Для цього потрібно на програвачі запустити бігунок, натиснувши клавішу пробілу.
Потрібно стежити за тим, щоб написі неперекривали одна одну, були помітні в кадрі і з'являлися в потрібний момент. Можете зробити контрольний перегляд відеоролика прямо в Adobe Premier Pro. Коли ви переконаєтеся, що все зроблено акуратно, можете приступити до експортування фільму з проекту.
Є ще одна програма, яка може допомогтитим, хто не знає, як вшити субтитри. Називається вона Pinnacle Studio. Її також можна завантажити в Інтернеті і встановити на свій комп'ютер. Коли ви це зробите, відкрийте її і завантажте потрібний вам ролик, увійшовши у вкладку 2 «Монтаж» і клікнувши на іконку із зображенням папки без стрілки. Відкрився файл мишкою перетягніть в нижнє вікно, яке називається «Мій фільм 1».
Перед тим як вшити субтитри, вам потрібно будерозділити весь ролик на частини. Скільки їх буде, залежить від кількості тексту, який звучить у фільмі. Вам необхідно вибрати ділянку, де є дві-три невеликі фрази. Ви повинні зорієнтуватися, помістяться вони в два рядки титрів (не рекомендується робити більше двох рядків, оскільки буде занадто складно читати). Як тільки ви визначилися, встановіть бігунок на початку фрази, клацніть один раз мишею на одному кадрі перед правою кнопкою викличте меню, в якому виберіть «Розділити кліп». Після цього поставте бігунок в ту частину відео, де потрібний текст закінчується, і знову розділіть кліп.
Наступним кроком, як вшити субтитри, буде самепроцес їх вставки. Для цього мишею виберіть будь-яку з частин розрізаного відео, куди вам потрібно вставити текст, після чого натисніть на букву «Т», розташовану серед кнопочок з іконками в лівій частині екрана.
Перед вами з'явиться безліч зразків титрів. Виберіть будь-який з них та натисніть двічі лівою кнопкою мишки. Ви побачите, що цей зразок з'явився в нижньому рядку прямо під потрібним вам кадром. Ось по ньому тепер вам також потрібно клікнути двічі, щоб з'явилося вікно редагування. Тут ви можете вставити необхідний текст і експериментувати з розміром, кольором і формою шрифту.
Також ви можете вибирати місце розташуваннямайбутніх титрів, переміщаючи і перевертаючи віконце. Як тільки ви залишитеся задоволені результатом, натисніть ОК. Це збереже зміни і поверне вас до вашого ролика, де ви можете на екрані перегляду справа прокрутити те, що у вас вийшло, і вибрати наступний уривок для вставки титрів. До тих пір, поки ви не вирішите, що можна виводити фільм, ви можете редагувати вставлений в нього текст так часто, як вам того захочеться.
П>