Льюїс Керролл, біографія якого до сьогоднідень залишає багато пікантних питань, видає багатопланову та талановиту людину. Це і здібний математик і талановитий письменник. За творами автора знято понад 100 фільмів у різних жанрах.
Місце народження Англія
Вдома з усіма дітьми займався сам головасімейства, і заняття були схожі на веселі ігри. Щоб краще пояснити маленьким дітям ази рахунку та листи, батько використовував такі предмети, як шахи та рахунки. Уроки правил поведінки були схожі на веселі застілля, де шляхом «чаювання навпаки» у дитячі голови вкладалися знання. Коли молодий Чарльз навчався в граматичній школі, то наука давалася легко, його хвалили, і навчання приносило задоволення. Але в подальшому вивченні наук задоволення зникло, і успіхів було менше. До Оксфорда він вважався середнім учнем з хорошими, але здібностями, що не використовуються.
нове ім'я
Перші оповідання та вірші почав писати ще вколеджі під псевдонімом Льюїс Керрол. Біографія народження нового імені проста. Його друг і видавець Йєтс порадив просто поміняти перші літери для кращого звучання. Було кілька пропозицій, але Чарльз зупинився цьому короткому варіанті, а головне, зручним для вимови дітей. Свої роботи з математики він публікував під справжнім ім'ям: Чарльз Лютвідж Доджсон.
Математик та логік
Є два погляди на його наукову діяльність.Одні вважають, що значного внеску він не приніс, але викладання приносило постійний дохід та можливість займатися улюбленою справою. Але є думка, що досягнення Ч. Л. Доджсона у сфері логіки просто випередили математичну науку на той час. Розробки більш простих рішень соритів викладені в «Символічній логіці», а другий том був адаптований для дитячого сприйняття і носив назву «Логічна гра».
Духовний сан та подорож до Росії
У коледжі Чарльз Доджсон прийняв духовний сандиякона. Завдяки цьому він міг читати проповіді, але не працювати в парафії. Саме тоді йшло розвиток контактів англійської церкви та російського православ'я. До свята, присвяченого 50-річчю перебування митрополита Філарета на московській кафедрі, письменник і диякон Чарльз із богословом Генрі Ліддоном були запрошені до Росії. Доджсон по-справжньому насолоджувався подорожжю. Виконавши свої обов'язки на офіційних зустрічах та заходах, він відвідував музеї, записував враження від міст та людей. Деякі фрази російською мовою внесені ним до «Щоденника подорожі». Це була книга не для публікації, а для особистого користування, яку видали лише після смерті автора.
Зустрічі росіян та англійців, розмови черезперекладачів та неофіційні прогулянки містом залишили яскраве враження у молодого диякона. До цього (і після) він більше нікуди не виїжджав, крім рідкісних відвідин Лондона та Бата.
Льюїс Керол. Біографія письменника
У 1856 році Чарльз знайомиться із сім'єю новогодекана коледжу Генрі Ліддела (не плутати із дияконом, це різні люди). Між ними зав'язуються міцні дружні стосунки. Часті відвідування зближують Доджсона з усіма членами сім'ї, але особливо з молодшою дочкою Алісою, якій виповнилося лише чотири роки. Безпосередність, чарівність і весела вдача дівчинки зачаровують автора. Льюїс Керролл, твори якого вже друкуються в таких серйозних журналах, як «Комічні часи» та «Потяг», знаходить нову Музу.
У 1864 році виходить перший твір проказкову Алісу. Після поїздки до Росії Керролл створює другу повість пригод головної героїні, що вийшла 1871 року. Стиль письменника увійшов до історії як «своєрідний керелловський». Казка «Аліса в країні чудес» написана для дітей, але має стійкий успіх у всіх любителів жанру фентезі. Автор використовував філософські та математичні жарти у сюжеті. Твір став класикою і найкращим зразком абсурду, структура оповіді та дії вплинули на розвиток мистецтва того часу. Льюїс Керрол створив новий напрямок у літературі.
дві книги
Через кілька років автор видає другу частину підпсевдонімом Льюїс Керрол. «Аліса в задзеркалля» - це подорож через дзеркало в інший світ, який є шахівницею. Тут героїня знайомиться з Білим Королем, квітами, що розмовляють, Чорною Корольовою, з Шалтаєм-Болтаєм та іншими казковими персонажами, прототипами шахів.
Короткий аналіз книг про Алісу
Запах перцю в будинку Герцогині - це алюзія насуворість та жорсткість характеру господині. А також нагадування звички бідняків перчити їжу, щоб приховати смак дешевого м'яса. Конфлікт науки та етики явно простежується в репліці Чеширського Кота: «Якщо довго йти, то обов'язково кудись прийдеш». У процесі чаювання Керрол віддає фразу про те, що потрібно підстригти довге волосся Аліси, персонажу Болванщику. Сучасник письменника стверджує, що це особиста шпилька всім тим, хто був незадоволений зачіскою Чарльза в житті, оскільки він носив волосся довше, ніж дозволяла мода того часу.
І це лише загальновідомі приклади. Насправді будь-яку ситуацію в пригодах Аліси можна розкласти на логічну загадку чи філософське завдання поняття світу.
Цитати Керролла
- От би для різноманітності зустріти розумну людину!
- Життя, це, звичайно, серйозно, але не дуже…
- Час не можна провести!
- Правильно щось пояснити іншому зробити все самому.
- Мораль є скрізь – треба шукати!
- Все таке різне, це нормально.
- Якщо поспішити, то пропустиш чудо.
- Чому комусь така потрібна мораль?!
- Розваги інтелекту потрібні здоров'ю духу.
Пікантні плітки 19 століття
Існує кілька спростування чуткам,народженим ще за життя письменника. Так, він відчував себе неповноцінним і саме тому уникав жінок свого віку. Усі дівчатка, з якими він спілкувався, були старші 14 років. Для того часу це вже молоді леді у пошуках нареченого. У спогадах дівчат немає натяку на сексуальне домагання. А багато хто з них спеціально зменшував свій вік, щоб не бути скомпрометованим. Дитині можна вільно спілкуватися із чоловіком, а пристойної леді не можна.