บทกวี "ฉันถูกฆ่าตายใกล้ Rzhev" เขียนกวีชื่อดัง A.T. Tvardovsky ในปี 1945-46 มันมีพื้นฐานที่แท้จริงที่น่าเศร้า ตอนนี้เราจะวิเคราะห์บทกวี "ฉันถูกฆ่าตายใกล้ Rzhev" โดย Tvardovsky
พระเอกโคลงสั้น ๆ ของบทกวี
การวิเคราะห์งานใด ๆ ที่คิดไม่ถึงหากไม่มีคำจำกัดความของฮีโร่โคลงสั้น ๆ ของเขา ในกรณีนี้ ฮีโร่ของงานคือทหาร นักรบที่ตายแล้ว ถูกศัตรูสังหารในหนองน้ำนิรนาม ดูเหมือนว่าเขาไม่ได้ทิ้งอะไรไว้ข้างหลัง สิ่งนี้บ่งชี้ด้วยคำว่า "ไม่มีรังดุมไม่มีลาย" อย่างไรก็ตาม มันไม่ใช่!
งานนี้เขียนเป็นคนแรกในนั้น วีรบุรุษผู้ล่วงลับได้สนทนากับผู้คนที่มีชีวิต ความแรงของประสบการณ์เพิ่มขึ้นที่นี่โดยผลกระทบของธรรมชาติของสงครามที่ยังไม่เสร็จและในขณะเดียวกันก็รับรู้ถึงความตายของตัวเองและการตายของทหารอื่น ๆ จำนวนมาก การวิเคราะห์ของ Tvardovsky "ฉันถูกฆ่าตายใกล้ Rzhev" เผยให้เห็นบทกวีที่ดูเหมือนง่าย การผสมผสานของบทเพลงและมหากาพย์ในช่วงเวลาที่แยกจากกันไม่ได้ทำให้เกิดเอฟเฟกต์ที่ทรงพลังมาก
ธีมและรูปภาพของงาน
บทกวีผสมผสานคุณสมบัติในครั้งเดียวหลายประเภท ที่นี่คุณสามารถดูเพลงประวัติศาสตร์ เรื่องราว คนเดียว คำสารภาพ สาระสำคัญของข้อนี้เป็นหัวข้อของความทรงจำทางประวัติศาสตร์ มันถูกเปิดเผยจากด้านใหม่ - ความต่อเนื่องของชีวิตของผู้คนและความสำเร็จของฮีโร่ที่ตาย เนื่องจากผู้ตายในงานพูดกับคนเป็น เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับการเปิดเผยหัวข้อเรื่องชัยชนะของชีวิตเหนือความตาย
Tvardovsky ในงานของเขาชัดเจนและชัดเจนสร้างบรรยากาศของสงครามอันน่าสยดสยอง การจู่โจมช่องว่างเสื้อคลุม - คำเหล่านี้ช่วยให้คุณแนะนำผู้อ่านถึงช่วงเวลาที่เลวร้ายนั้น ชื่อทางภูมิศาสตร์จริงยังช่วย - Don, Moscow, Rzhev, Berlin, Ural ทั้งหมดนี้ช่วยถ่ายทอดความรู้สึกของทหารแนวหน้าที่สูญเสียสหายในอ้อมแขน แต่อย่าหมดหวังที่จะผ่านสงครามจนจบ เอาชนะและเหยียบย่ำกองทัพฟาสซิสต์
การวิเคราะห์ของ Tvardovsky "ฉันถูกฆ่าตายใกล้ Rzhev" รวมถึงในตัวเองและการจัดสรรภาพครอบครัว ผู้เขียนแนะนำภาพแม่ของทหารที่ล้มลงและภาพลักษณ์ทั่วไปของมาตุภูมิ ภาพลักษณ์ของภราดรภาพเครือญาติของทุกคนและทุกชั่วอายุคนก็กำลังฟักออกมาเช่นกัน
การวิเคราะห์บทกวีของ Tvardovsky "ฉันถูกฆ่าตายใกล้ Rzhev": ภาษาหมายถึง
เนื้อหาสูงของงานสอดคล้องกับความเคร่งขรึม แต่ในขณะเดียวกันน้ำเสียงธรรมชาติ ผู้เขียนจงใจใช้เครื่องมือและรูปแบบภาษาต่างๆ
วลีที่เกี่ยวข้องกับสไตล์ชั้นสูงเช่น "เปลวไฟแห่งหัวใจดับ", "เหยียบย่ำป้อมปราการ" ถูกรวมเข้ากับวลีพื้นถิ่น แต่สิ่งนี้ไม่โดดเด่น ทุกอย่างเป็นไปตามธรรมชาติและเป็นออร์แกนิก
ผู้เขียนเขียนงานของเขาในสองโน้ตโดยใช้คำลงท้ายที่เป็นผู้หญิงของเพลงคล้องจอง มีการใช้คำคล้องจองกันบ่อยขึ้น มีการใช้กริ่งกริ่งในหลายบท
วิธีการทางภาษาจำนวนมากทำให้ข้อประทับใจอย่างไม่น่าเชื่อ Anaphores, epithets, การเปรียบเทียบ, อุปมา, non-union และ exclamations ช่วย Tvardovsky
การซ้ำซ้อนในบทกวี
ดำเนินการวิเคราะห์โดยละเอียดของ Twardowski "ฉันถูกฆ่าตายใกล้ Rzhev” ไม่มีใครสังเกตเห็นการซ้ำซ้อนที่พบในข้อ ผู้เขียนใช้คีย์เวิร์ด คำสรรพนามซ้ำในบริบทต่างๆ บางครั้งเขาทำซ้ำทั้งบรรทัด มักใช้ Twardowski และคำที่หลากหลายสำหรับความเป็นพี่น้อง ความภักดี ชีวิตและความตาย ซึ่งจะช่วยให้เห็นสิ่งสำคัญในบทกวี ราวกับว่าเขาเปลี่ยนร้อยแก้วของชีวิตเป็นบทกวีบทกวี ไวยากรณ์ที่นี่ช่วยได้เช่นกัน ผู้เขียนใช้ประโยคคำถามและคำอุทธรณ์มากมาย
งานนี้เป็นงานชิ้นสุดท้ายในแนวเนื้อเพลงทหารของ Tvardovsky ต่อจากนี้ไป เขาหันไปใช้ธีมบทกวีใหม่ ซึ่งก็คือแนวทหาร แต่มีอคติที่ต่างออกไป