วิธีสะกดคำว่า "อย่างใด"?

ภาษารัสเซียมีกฎเกณฑ์และข้อยกเว้นมากมายดังนั้นจึงมักมีปัญหากับการสะกดคำบางคำที่ถูกต้อง หนึ่งในข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดคือการสะกดคำผิดด้วยอนุภาค ในหมู่พวกเขาคือคำว่า "อย่างใด" ซึ่งในจดหมายสามารถพบได้โดยมีข้อผิดพลาดชัดเจน - เขียนเป็นชิ้นเดียวหรือคั่นด้วยช่องว่าง

การเขียนที่มีความสามารถ

ในโลกสมัยใหม่พบมากขึ้นเรื่อย ๆมันกลายเป็น "แฟชั่น" ในการพูดและเขียนอย่างถูกต้อง แต่ไม่ใช่ทุกคนที่ทำตาม บ่อยครั้งในการพูดของเราเราใช้คำวิเศษณ์โดยมีเวลาไม่ จำกัด ตัวอย่างเช่น "อย่างใด" และถ้ามันค่อนข้างยากที่จะใช้มันอย่างไม่ถูกต้องในการสนทนาเมื่อเขียนอาจมีปัญหากับไวยากรณ์ ในการเขียนคำที่มีอนุภาค "บางสิ่ง" อย่างถูกต้องคุณควรทำความคุ้นเคยกับกฎหลายข้อของภาษารัสเซีย ตามที่พวกเขาพูดการสะกดคำว่า "อย่างใด" ที่ถูกต้องนั้นใช้เฉพาะกับยัติภังค์เท่านั้นและไม่มีอะไรอื่น

กฎพื้นฐาน

การจัดการกับคำถามที่ว่าจะสะกด "สักวัน" ได้อย่างไร (เช่นเดียวกับ "ที่ใดที่หนึ่ง" และคำอื่น ๆ ที่มีอนุภาคนี้) ก็เพียงพอที่จะทำความคุ้นเคยกับกฎเพียงข้อเดียวเพื่อใช้ในการเขียน

สักวันหนึ่งมันเขียนยังไง

ตามการอ้างอิงการสะกดทุกคำโดยใช้อนุภาค "-that", "-or", "-this" เขียนด้วยยัติภังค์เท่านั้น ดังนั้นการสร้างคำโดยใช้เวลาที่ไม่รู้จักตัวอย่างเช่น "อย่างใด" ควรใส่ยัติภังค์ระหว่างส่วนหนึ่งของคำกับอนุภาค

เป็นไปได้ที่จะเขียนแยกกัน?

กฎส่วนใหญ่ของภาษารัสเซียมีจำนวนข้อยกเว้นรวมถึงเนื่องจากการเปลี่ยนไปใช้ศัพท์ภาษาต่างประเทศ ในเรื่องนี้อาจเกิดข้อสงสัย: มีคำพิเศษใดบ้างที่อนุภาคเขียนร่วมกับคำหรือแยกจากคำ ในกฎเกี่ยวกับการสะกดคำด้วย "บางสิ่ง" ไม่มีข้อยกเว้นเกี่ยวกับการใช้อนุภาคที่ผสานเข้ากับคำนั้น การสะกดแยกต่างหากโดยเว้นวรรคจะทำได้ก็ต่อเมื่อมีคำว่า "something" และในประโยคที่มี "how" จะเป็นหัวข้อของการเปรียบเทียบ แต่ตามพจนานุกรมอธิบายของรัสเซียในขณะนี้ไม่มีคำแยกดังกล่าวในภาษา

อย่างใด

อย่างไรก็ตามภาษารัสเซียยังคงพัฒนาต่อไปและรวมคำศัพท์ใหม่ทั้งหมดที่สอดคล้องกับกาลปัจจุบัน ดังนั้นในศัพท์สมัยใหม่เรามักจะพบคำศัพท์ที่คนรุ่นเก่าไม่ค่อยรู้จักเช่นสปอยเลอร์คนทำข่าวและอื่น ๆ เป็นไปได้ว่าเมื่อเวลาผ่านไปคำว่า "บางสิ่ง" จะปรากฏในภาษารัสเซียซึ่งจะมีความหมายในตัวเองแตกต่างจากอนุภาคที่คล้ายกัน