สวิสเซอร์แลนด์ - บริษัท ข้ามชาติที่พัฒนาแล้วรัฐที่ผู้แทนจากประเทศต่างๆอาศัยอยู่ การดูดซึมทางภูมิศาสตร์นี้ส่งผลต่อสภาพแวดล้อมทางภาษาของรัฐ จากบทความนี้คุณสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งที่พูดภาษาในประเทศสวิสเซอร์แลนด์เพื่อทำความคุ้นเคยกับลักษณะของประเทศและอื่น ๆ อีกมากมาย ฉันต้องการทราบว่านอกจากภาษาราชการแล้วยังมีภาษาถิ่นและคำวิเศษณ์จำนวนมากซึ่งประชากรส่วนใหญ่เป็นเจ้าของ
ภาษาเยอรมัน
การพูดภาษาใดในสวิตเซอร์แลนด์ยอดนิยมที่สุดแล้วแน่นอนนี่คือภาษาเยอรมัน ประชากรส่วนใหญ่ของรัฐนี้อาศัยอยู่ในรัฐ (หน่วยการบริหาร) ซึ่งพวกเขาพูดหรือภาษาถิ่นของสวิส
ภาษาฝรั่งเศส
อย่างไรก็ตามภาษานี้มีน้อยกว่ามากและมีการพูดในสี่เขตที่พูดภาษาฝรั่งเศสซึ่งตั้งอยู่ทางตะวันตกของประเทศนั่นคือในภูมิภาคโรมัน ภูมิภาคเหล่านี้รวมถึง Jura, Geneva, Neuchanthel และ Vaud นอกจากนี้ประชากรสองภาษาอาศัยอยู่ในสามรัฐเหล่านี้ ได้แก่ เบิร์นวอลลิสและฟรีบูร์ก
ภาษาอิตาเลียน
ภาษาราชการของสวิตเซอร์แลนด์รวมถึงอิตาลี แม้ว่าจะมีการแจกจ่ายที่นี่น้อยมาก แต่ได้รับการยอมรับว่าเป็นทางการ อิตาลีใช้ในตำบลที่เรียกว่าทีชีโนและภาคใต้ของตำบลของGraubünden
ภาษาโรมัน
อย่างน้อยที่สุดในประเทศสวิสเซอร์แลนด์ผู้พูดภาษานี้จากแหล่งข้อมูลต่าง ๆ จำนวนของพวกเขาอยู่ในช่วง 0.5 ถึง 0.6% ของประชากรทั้งหมดของรัฐ ชาวโรมันพูดเฉพาะในตำบลGraubündenซึ่งเป็นเจ้าภาพของภาษาอิตาลีและเยอรมัน โดยรวมแล้วมีกลุ่มย่อยห้ากลุ่มของภาษานี้ซึ่งมีการสร้างภาษาทั่วไปหนึ่งภาษาที่เรียกว่า Rumantsch Grischun
ภาษาประจำชาติของสวิตเซอร์แลนด์
ความจริงที่มากถึงสี่ภาษาได้รับการยอมรับประเทศอย่างเป็นทางการเนื่องจากปัจจัยหลายประการ ประการแรกคือการเข้าเมือง เป็นเวลาหลายศตวรรษที่ประชาชนของประเทศเพื่อนบ้านไม่เพียง แต่มีมาตรฐานการครองชีพที่ต่ำกว่า แต่ยังมีแขกจากประเทศที่อยู่ห่างไกลต่างมุ่งมั่นที่จะเดินทางไปสวิตเซอร์แลนด์ ตัวอย่างเช่นการสำรวจสำมะโนประชากรที่ผลิตในปี 2000 แสดงให้เห็นว่าประมาณ 1.4% ของประชากรของประเทศเป็นผู้อพยพที่มาจากดินแดนของอดีตยูโกสลาเวีย
เยอรมัน, ฝรั่งเศส, อิตาลีและชาวโรมัน - ภาษาเหล่านี้เป็นภาษาที่ใช้พูดกันในสวิตเซอร์แลนด์ อย่างไรก็ตามตามรัฐธรรมนูญของประเทศภาษาสามภาษาแรกดังกล่าวถือว่าเป็นภาษาประจำชาติและเป็นที่ทราบว่าเอกสารของรัฐการออกกฎหมาย นี่คือความจริงที่ว่าในประเทศสวิสเซอร์แลนด์มีชาวโรมันพื้นเมืองน้อยเกินไป อย่างไรก็ตามมีการใช้บ่อยในการประชุมอย่างเป็นทางการและคุณสามารถติดต่อเจ้าหน้าที่ได้
กฎดังกล่าวนำไปใช้กับชนกลุ่มน้อยไม่รู้สึกแสบๆ "หลักการอาณาเขต" ทำงานที่นี่ตามขอบเขตของภาษาที่ควรสังเกตในสถาบันของรัฐ ความจริงที่ว่าทั้งสี่ภาษาได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการที่นี่ไม่ได้หมายความว่าทุกคนที่อาศัยอยู่ในประเทศพูดภาษาเหล่านั้น
ความสามารถทางภาษา
บ่อยครั้งที่ชาวสวิตเซอร์แลนด์เป็นเจ้าของหลักภาษาพื้นเมืองในระดับหนึ่งของรัฐและภาษาอังกฤษ ความไม่เต็มใจที่จะเรียนรู้ภาษาของรัฐทั้งหมดสามารถอธิบายได้โดยข้อเท็จจริงที่ว่าภาษาอังกฤษได้รับความนิยมมากขึ้นทั่วโลก สิ่งนี้ทำให้สวิตเซอร์แลนด์เปลี่ยนจากประเทศที่“ สี่ภาษา” ไปสู่ประเทศที่“ สองและครึ่งภาษา”
การกระจายภาษา
Теперь вы знаете, на каких языках говорят в ประเทศสวิสเซอร์แลนด์ ถึงเวลาที่จะเรียนรู้วิธีการกำหนดสถานะภาษาของแต่ละตำบล เจ้าหน้าที่ของแต่ละภูมิภาคมีสิทธิ์ที่จะตัดสินใจได้อย่างอิสระว่าภาษาใดจะเป็นภาษาหลักในอาณาเขตของตน ตัวอย่างเช่นมณฑลที่พูดภาษาฝรั่งเศสเลือกภาษาเยอรมันเพื่อการศึกษาในโรงเรียนและในทางกลับกัน ในกรณีนี้ภาษาอิตาลีหรือภาษาอังกฤษมีให้เป็นภาษาต่างประเทศที่สอง และในเขตที่ใช้ภาษาอิตาเลียนของ Tichila เช่นการศึกษาภาษาเยอรมันและภาษาฝรั่งเศสเป็นสิ่งที่จำเป็น
สถานะ VS ภาษาอังกฤษ
Заявление руководителя начальника образования หนึ่งในรัฐที่ทำในปี 2000 ถูกวิพากษ์วิจารณ์เพราะเขาต้องการที่จะสร้างภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศครั้งแรกและทำให้ภาษาของรัฐในพื้นที่นี้จะย้ายไปยังตำแหน่งที่สอง เจ้าหน้าที่กล่าวถึงความจริงที่ว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ใช้กันทั่วไปในโลกนักเรียนในอนาคตจะมีประโยชน์มากกว่าภาษาฝรั่งเศส ฝ่ายตรงข้ามของนวัตกรรมได้ตัดสินใจว่าการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวอาจนำไปสู่การเสื่อมสภาพในเอกภาพแห่งชาติของประเทศ
ข้อสรุป
เป็นการยากที่จะพูดเท่าไหร่ภาษาของรัฐในสวิตเซอร์แลนด์เนื่องจากชาวต่างชาติอาศัยอยู่ที่นี่จำนวนมากคิดเป็นร้อยละ 9 ตัวเลขนี้มีการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนื่องกับการไหลเข้าของแรงงานใหม่ สิ่งนี้ทำให้ยากยิ่งขึ้นในการพิจารณาว่าภาษาใดที่ใช้ในสวิตเซอร์แลนด์