ต้องเดาจาก "Woe from Wit" โดย Griboyedov

ปี พ.ศ. 2367 ค่อนข้างตึงเครียดสำหรับรัสเซียความสัมพันธ์กับจอร์เจียเริ่มซับซ้อน คอเคซัสไม่ต้องการย้ายไปอยู่ในสถานะ "สงบสุข" ในเดือนพฤศจิกายน เซนต์ปีเตอร์สเบิร์กถูกกักขังในสภาพอากาศ ซึ่งเป็นหนึ่งในอุทกภัยที่รุนแรงที่สุดในศตวรรษที่ 19 ซึ่งคร่าชีวิตผู้คนและกระทบกระเทือนจิตใจต่อกลุ่มประชากรที่ยากจนที่สุด ในส่วนต่าง ๆ ของจักรวรรดิ แหล่งรวมของความไม่สงบที่ได้รับความนิยมปะทุขึ้น สังคม Decembrist ภาคใต้และภาคเหนือกำลังทำกิจกรรมของพวกเขาเตรียมการจลาจล ชีวิตทางปรัชญาและการเมืองเต็มไปด้วยชีวิตชีวา ประเทศเป็นเหมือนทะเลที่มีพายุ และไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่ในปี พ.ศ. 2367 ที่ประชาชนได้ทำความคุ้นเคยกับงานที่น่าทึ่งซึ่งถูกกำหนดไว้ไม่เพียง แต่จะมีอายุยืนกว่าผู้สร้างเท่านั้น แต่ยังได้รับความเป็นอมตะอีกด้วย เป็นเรื่องตลกของ A. Griboyedov "วิบัติจากวิทย์"

คำสองสามคำเกี่ยวกับประวัติศาสตร์การทรงสร้าง

คำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์"

ผู้เขียนทำงานเกี่ยวกับข้อความนี้เป็นเวลาประมาณสองปี ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2365ถึง พ.ศ. 2367 เมื่อ Griboyedov พยายามพิมพ์เรื่องตลก เซ็นเซอร์ได้สั่งห้ามงานนี้อย่างชัดเจนและไม่มีเงื่อนไข มีเพียงไม่กี่ชิ้นเท่านั้นที่มองเห็นแสงและถึงกับมีธนบัตรขนาดใหญ่ อย่างไรก็ตาม คอมเมดี้เรื่องนี้แพร่กระจายไปทั่วเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กในทันทีและก้าวไปไกลกว่าเมืองหลวง ข้อความเรียนรู้ด้วยใจความนิยมของ "วิบัติจากวิทย์" เพิ่มขึ้นทุกวัน ไม่มีอุปสรรคต่อระบอบเผด็จการใดสามารถป้องกันสิ่งนี้ได้ หนึ่งในคำอธิบายหลักสำหรับปรากฏการณ์ชื่อเสียงและความรักของผู้อ่านที่มีต่อเรื่องตลกคือภาษาและสไตล์ของมัน แท้จริงแล้วงานถูกขายเพื่อขอใบเสนอราคา ไม่น่าแปลกใจที่มีบันทึกในไดอารี่ของพุชกินว่าครึ่งหนึ่งของข้อความจะรวมอยู่ในสุภาษิต เขาพูดถูก คำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์" ไม่เพียงแต่กลายเป็นส่วนสำคัญของสุนทรพจน์ของชั้นการศึกษาของสังคมในสมัยนั้น แต่จนถึงทุกวันนี้ยังช่วยให้เราแสดงความคิดของเราได้อย่างสดใส ฉ่ำน้ำ แม่นยำ และเปรียบเปรย

การจำแนกคำพังเพย

ผู้เขียนมักใช้ไปเพื่อวัตถุประสงค์อะไรวลี? ภาษาศาสตร์หมายถึงการศึกษาของพวกเขามาจากไหน? คำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์" ทำหน้าที่หลายอย่างในการทำงาน ประการแรกพวกเขาจำเป็นสำหรับ Griboyedov ในการปรับคำพูดของวีรบุรุษให้เป็นรายบุคคล และที่จริงแล้ว ตัวละครตลกแต่ละตัวพูดภาษาของมันเอง และคำพูดของ Famusov ก็แตกต่างจากคำพูดของ Chatsky เช่นเดียวกับที่ Molchalin มาจาก Skalozub ประการที่สอง คำพังเพยจากวิบัติจากวิทย์เป็นสิ่งจำเป็นโดย Griboyedov เพื่อให้การประเมินที่เหมาะสม คำอธิบายที่ถูกต้องของตัวละครในเรื่องตลก ต้องขอบคุณความชัดเจนและความสามารถของพวกเขา ผู้เขียนได้เปิดเผยแก่นแท้ของภาพด้วยคำไม่กี่คำ ในขณะที่คำพูดธรรมดาๆ เขาจะต้องไม่พูดสักประโยคเดียว ประการที่สาม คำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์" ช่วยให้เราสามารถประเมินเหตุการณ์ที่กล่าวถึงในภาพยนตร์ตลกเชิงอารมณ์เปรียบเทียบได้ และสุดท้ายนี้เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการแสดงทัศนคติของคุณต่อบางสิ่งหรือบางคนผ่านวิธีการแสดงภาพและการแสดงออกของภาษา

Griboyedov "วิบัติจากวิทย์" ต้องเดา

ที่มาของคำพังเพยตลก

ตามการออกแบบภายนอกคำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์"คล้ายกับสุภาษิตและคำพูด พวกเขาอยู่ใกล้กับงานศิลปะพื้นบ้านปากเปล่าทั้งในแง่ของโครงสร้างภายในและรูปแบบการก่อสร้าง นักภาษาศาสตร์ที่เรียนภาษาตลกได้ให้ความสนใจกับข้อเท็จจริงนี้มานานแล้ว Griboyedov ผู้ซึ่งวิพากษ์วิจารณ์การครอบงำของชาวต่างชาติในวัฒนธรรมของขุนนางอย่างรุนแรงได้ต่อสู้อย่างแข็งขันเพื่อวัฒนธรรมดึกดำบรรพ์และภาษารัสเซียที่จะมาก่อน คำพังเพยจากวิบัติจากวิทย์พิสูจน์ให้เห็นว่านักเขียนบทละครไม่เพียงแต่รู้จักนิทานพื้นบ้านดีเท่านั้น แต่ยังเห็นแหล่งที่มาอันล้ำค่าของความสว่างทางภาษาและความหมายอีกด้วย นอกจากนี้ เนื้อหาของสุภาษิตและคำพูดยังเป็นที่คุ้นเคยสำหรับเจ้าของภาษาทุกคน โดยไม่คำนึงถึงแหล่งกำเนิดและระดับสังคม ความหมายนั้นชัดเจนสำหรับขุนนาง ชนชั้นนายทุน พ่อค้า และชาวนา ดังนั้นผู้เขียนจึงสวมแนวคิดเชิงปรัชญาที่ลึกซึ้งในรูปแบบคำพังเพยทำให้พวกเขาใกล้ชิดและเข้าถึงผู้อ่านของเขาได้จากทุกวิถีทาง

อ้างถึงข้อความ: การกระทำ 1, ปรากฏการณ์ 2

คำพังเพยจาก "วิบัติจากปัญญาเพื่อการกระทำ"
ลองจำคำพังเพยจาก"วิบัติจากวิทย์" สำหรับการกระทำหลังจากวิเคราะห์แล้ว ใน 1 องก์ 2 ลิซ่า คนใช้และคนสนิทของโซเฟียพูดประโยคที่เราจำได้บ่อยในสถานการณ์ที่เหมาะสม นี่เป็นการแสดงออกว่าความโกรธและความรักของลอร์ดนั้นอันตรายพอๆ กัน และผ่านไปได้ดีกว่าถูกเทลงมาที่เรา "ทำไมล่ะ?" - คุณถาม. ทุกอย่างชัดเจนเกี่ยวกับความโกรธ แต่ทำไม "ความรู้สึกดีๆ" ถึงอันตรายและไม่ดี? ขอให้เราระลึกถึง Famusov ในที่สาธารณะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับลูกสาวของเขา เขายกย่องคุณธรรมและ และกับลูกน้องของเขาเขาทำตัวเหมือนเจ้าของทาสที่แท้จริง: เขาดุ Molchalin อย่างรุนแรงดุ Petrushka ในสิ่งที่โลกยืนอยู่ และบางคนและลิซ่าก็ตระหนักดีถึงความแปรปรวนของอารมณ์ของเจ้านาย ดังนั้นความรักของ Famusov และความไม่พอใจของเขาจะคืบคลานไปหาเธอ สำหรับปัจจุบันเราสามารถพูดได้ว่าคำพังเพยสอดคล้องกับสถานการณ์ใด ๆ ที่เจ้านายใช้ตำแหน่งราชการในทางที่ผิด ลูกน้องมักจะสุดโต่งและทนทุกข์ทรมาน

คำพังเพยของ Griboyedov "วิบัติจากวิทย์"

อ้างถึงข้อความ: องก์ 1, ปรากฏการณ์ 4

คุณรู้หรือไม่ว่าเขานำคุณลักษณะอะไรมาสู่งานกรีโบเยดอฟ? "วิบัติจากวิทย์" คำพังเพยที่เราวิเคราะห์สามารถเข้าสู่ความสัมพันธ์ทางภาษาที่มีความหมายเหมือนกันและตรงข้ามได้ ลิซ่าเรียกฟามูซอฟว่า "ชายนิสัยเสีย" และ "ลมแรง" และในการปรากฏตัวครั้งที่ 4 เขาบอกโซเฟียเกี่ยวกับตัวเขาเองโดยตรงกันข้าม: "ไม่จำเป็นต้องมีรุ่นอื่น" เมื่อ Famusov ตัวเขาเองเป็นตัวอย่างที่คู่ควรที่จะปฏิบัติตาม ในปรากฏการณ์นี้ ฮีโร่อยู่ในคำพูดอื่น ซึ่งเผยให้เห็นว่าเขาเป็นคนที่เกลียดชังการต่างประเทศและแนวโน้มวัฒนธรรมหลอกที่แฟชั่นกำหนด Famusov เป็นตัวแทนของขุนนางมอสโกผู้สูงศักดิ์ที่อาศัยอยู่อย่างสงบสุขตามกฎหมายของศตวรรษที่ผ่านมา ปรมาจารย์ทุกอย่างที่มาจากความสัมพันธ์เกี่ยวกับศักดินาและกฎแห่งการเป็นทาสเป็นที่รักของเขา ผู้ทำลาย "กระเป๋าและหัวใจ" เขาเรียกไม่เพียง แต่ผู้ขายในร้านค้าแฟชั่นใน Kuznetsk แต่ยังรวมถึงผู้จัดพิมพ์หนังสือหนังสือพิมพ์และนิตยสารโดยทั่วไปทุกคนที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศ ขุ่นเคืองต่อ "หมวกและริบบิ้น", "ผู้เขียนและรำพึง", Pavel Afanasyevich ในฐานะศัตรูเลือดเกลียดทุกสิ่งใหม่ซึ่งไม่ทางใดก็ทางหนึ่งสามารถเขย่าวิถีชีวิตที่เป็นนิสัยและดูเหมือนจะไม่สั่นคลอน หากคุณเขียนคำพังเพยของ Griboyedov ("วิบัติจากวิทย์") ที่รวบรวมไว้ตลอดทั้งข้อความ ซึ่งออกเสียงในนามของ Famusov คุณจะเห็นได้ว่ามุมมองของฮีโร่ถอยหลังเข้าคลองและห่างไกลจากความก้าวหน้าทางสังคมเพียงใด อย่างไรก็ตาม เรายอมรับว่าหลักการหลายอย่างของเขาไม่ได้ไร้เหตุผล! และข้อความเกี่ยวกับการเลียนแบบขุนนางรัสเซียกับทุกสิ่งในต่างประเทศนั้นค่อนข้างใช้ได้กับยุคของเรา!

คำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์"

อ้างถึงข้อความ: องก์ที่ 1 ปรากฏการณ์ 6

ใน 1 องก์ 6 เหตุการณ์ปรากฏขึ้นบนเวทีตัวละครหลักของงานคือ Alexander Andreevich Chatsky คำพังเพยของตลก "วิบัติจากวิทย์" ที่ฝังอยู่ในปากของเขามีความเกี่ยวข้องกับสุภาษิตและคำพูด คำพูดที่โด่งดังเกี่ยวกับ "ควันแห่งปิตุภูมิ" มีความหมายเหมือนกันกับคำกล่าวที่ว่าไม่ว่าจะดีแค่ไหนบ้านก็ยังดีกว่า คำพูดอีกคำหนึ่งที่สร้างขึ้นบนพื้นฐานของสุภาษิตที่ว่า "ดีกว่าที่เราไม่ได้อยู่" หรือคำพูดนี้: "ซึ่งคุณจะไม่พบจุด" คุณสามารถจำคำกล่าวได้ทันทีว่าสามารถใช้ได้แม้อยู่กลางแดด หรือตามพระวจนะของพระเยซูที่ใครก็ตามที่ไม่มีบาปสามารถขว้างก้อนหินใส่พระองค์ได้

คุณสมบัติและลักษณะตนเอง

ตามที่ระบุไว้แล้วคำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์"Griboyedov เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการอธิบายลักษณะตัวละครและในขณะเดียวกันก็เป็นวิธีการเปิดเผยตนเอง Chatsky ที่มีชื่อเสียง "ยินดีที่จะให้บริการ" พูดว่าอะไร? ว่าเขาพร้อมที่จะให้จิตใจและความรู้ความสามารถและจุดแข็งของเขาเพื่อประโยชน์ของสาเหตุ แต่นั่นเป็นสาเหตุที่แน่ชัดว่าเขาพร้อมที่จะรับใช้ และไม่ประณามใครซักคน ดังที่เคยเป็นมาในศตวรรษที่ 19 และสิ่งที่หลายคนทำบาปอยู่แล้วในศตวรรษที่ 21 ของเรา อาชีพการบูชาและในทางตรงกันข้ามกับพวกเขา มโนธรรมและวิธีการที่มีความรับผิดชอบในสิ่งที่คุณทำอยู่ในสมัยของ Griboyedov และมักจะพบได้ในขณะนี้

คำพังเพยของตลก "วิบัติจากวิทย์"

ความขัดแย้งภายใน

คำพังเพยของ Chatsky เกี่ยวกับบ้านที่น่าสนใจอีกอย่างหนึ่งที่ใหม่และอคติที่ยังคงเดิม เขาเป็นคนที่ก้าวหน้าอย่างแท้จริง ก่อนเวลาของเขามาก เขาปรากฏตัวในบทพูดคนเดียวที่มีการวิพากษ์วิจารณ์ความเป็นทาส "บรรพบุรุษของปิตุภูมิ" ความเลวทรามความผิดทางอาญาและความโหดร้ายของระบบทาสถูกเปิดเผย ชีวิตและประเพณีของขุนนางมอสโกถูกเปิดเผยจากภาษาซึ่งเป็นส่วนผสมที่ยิ่งใหญ่ของ "ฝรั่งเศสและนิจนีนอฟโกรอด" และจบลงด้วยการกดขี่ข่มเหงการศึกษาการตรัสรู้เสรีภาพ และเมื่อ Famusov เรียกฮีโร่ว่า Carbonari ที่ไม่รู้จักอำนาจและสั่งสอนเสรีภาพเราเข้าใจ: นี่เป็นลักษณะที่ซื่อสัตย์และสำคัญที่สุดของตัวละครของ Griboyedov ที่ใกล้ชิดกับเขาด้วยจิตวิญญาณและการเปิดเผยตนเอง ของ Famusov ด้วยความเฉื่อยและอนุรักษ์นิยมที่ไร้ขอบเขตของเขา

คำพังเพยจาก "วิบัติจากวิทย์" โดย Griboyedov

ความคลาสสิค ความโรแมนติก ความสมจริง

หนังตลกของ Griboyedov ผสมผสานทั้งสามอย่างเข้าด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติทิศทางวรรณกรรม ภาษาของงานเป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของเรื่องนี้ ความขบขันถือเป็นประเภทที่ต่ำและควรเขียนในภาษาของคนทั่วไปนั่นคือภาษาพูด นักเขียนบทละครใช้สิ่งนี้ในระดับหนึ่งเพื่อบรรลุผลของการพูดภาษาพูดที่มีชีวิตชีวา และในคำพังเพยของเขามีภาษาถิ่นเป็นภาษาถิ่นมากมาย อย่างไรก็ตามวีรบุรุษของเขาอยู่ในชนชั้นสูงของมอสโกนั่นคือชั้นของสังคมที่มีการศึกษาอย่างเป็นธรรม ดังนั้นความใกล้ชิดสูงสุดของภาษาของตัวละครกับภาษาวรรณกรรมรัสเซีย มีคำยืมหรือคำโบราณจากต่างประเทศน้อยมาก คำจากภาษาสลาโวนิกคริสตจักรเก่า นอกจากนี้ยังใช้กับคำพังเพย แต่ละคนเรียบง่ายและตรงไปตรงมาและประดับประดาความขบขันราวกับอัญมณีล้ำค่า