ผู้ที่เป็นเจ้าของชาวต่างชาติอย่างน้อยหนึ่งคนภาษาในระดับที่เหมาะสมสามารถทดลองแปลข้อความได้ด้วยตนเอง ยิ่งไปกว่านั้น คุณสามารถเริ่มทำเงินได้โดยตรงบนอินเทอร์เน็ตโดยไม่ต้องออกจากบ้าน นี่เป็นโอกาสที่น่าสนใจมาก แต่เช่นเดียวกับงานอื่นๆ คุณจะต้องแสดงความเป็นมืออาชีพ ทักษะในการสื่อสาร และคุณสมบัติทางธุรกิจอื่นๆ หากคุณต้องการรับเงินผ่านงานที่น่าสนใจและใฝ่ฝันที่จะเป็นฟรีแลนซ์ โปรดอดใจรอและมีข้อมูลที่จำเป็น บทความนี้จะบอกวิธีการสร้างรายได้บนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความ จุดเริ่มต้น และตำแหน่งที่จะมองหาลูกค้ารายแรกของคุณ
ประเมินความสามารถของคุณ
แน่นอน เพื่อหารายได้จากการแปลคุณจำเป็นต้องรู้ภาษา อย่างไรก็ตาม ทักษะนี้เพียงอย่างเดียวนั้นน้อยมาก ผู้แปลต้องสัมผัสข้อความ แสดงความคิดเห็นอย่างอิสระจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งและในลำดับที่กลับกัน ยิ่งไปกว่านั้น สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจหัวข้อต่างๆ เข้าใจคำศัพท์เฉพาะ เพื่อให้คุณสามารถแปลข้อความได้อย่างชัดเจนและสวยงาม เพื่อให้ผู้อ่านสนใจคือสิ่งที่ลูกค้าต้องการ
การรู้หนังสือและสไตล์ไม่ใช่สิ่งสุดท้ายสถานที่ คุณจะต้องทำงานไม่เฉพาะกับบทความที่ให้ข้อมูลทั่วไปเท่านั้น แต่ยังต้องทำงานเกี่ยวกับข้อความโฆษณา เอกสารราชการ และอื่นๆ อีกมากมาย ความแตกต่างทั้งหมดนี้มีความสำคัญต่อการทำความเข้าใจภาพรวมและวิธีทำเงินบนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความ
ประเภทของการแปลสำหรับงานทางไกล
- แปลเป็นลายลักษณ์อักษรเป็นงานประเภทที่ได้รับความนิยมมากที่สุดจากที่บ้าน ข้อดีของมันคือสามารถใช้พจนานุกรมและระบบตรวจสอบไวยากรณ์อิเล็กทรอนิกส์ได้ โดยทั่วไป ด้วยข้อความที่เป็นลายลักษณ์อักษร คุณสามารถสร้างรายได้ "ในโหมดของคุณเอง" อย่างไรก็ตาม มีข้อเสียที่สำคัญคือ - เป็นการจ่ายเงินที่ประเมินราคาต่ำ ซึ่งเกิดจากการแข่งขันที่สูง แต่นี่เป็นเรื่องจริงสำหรับภาษายุโรปส่วนใหญ่: อังกฤษ เยอรมัน และฝรั่งเศส แม้ว่างานดังกล่าวจะมีราคาต่ำ แต่โดยส่วนใหญ่แล้วลูกค้ายังคงปฏิเสธการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ ซึ่งนักแปลอิสระมือใหม่กระตือรือร้นที่จะใช้มาก
- การแปลช่องปากนี่ไม่ใช่งานยอดนิยม แต่ก็ยังเกิดขึ้นและได้รับเงินมากขึ้น โดยปกติพวกเขาจะสั่งผู้เชี่ยวชาญที่สามารถเข้าใจสิ่งที่กำลังสนทนาในการประชุมสัมมนาหรือการประชุม การแปลจะทำทางออนไลน์จากระยะไกล ในกรณีนี้ ผู้พูดจะต้องหยุดระหว่างประโยคและรอจนกว่าจะแปลเป็นภาษาที่เข้าใจได้
- ประเภทเฉพาะวิธีหาเงินบนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความประเภทนี้? คุณต้องเป็นผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทางที่เชี่ยวชาญด้านกฎหมาย การแพทย์ เทคนิค การบัญชี หรือธุรกิจในภาษาใดภาษาหนึ่งโดยเฉพาะ โดยปกติ ในพื้นที่นี้ จำเป็นต้องมีบริการแปลเพื่อสร้างข้อความที่มีความสามารถที่จะใช้เพื่อสื่อสารกับคู่ค้าต่างประเทศที่มีศักยภาพ
- การแปลสำหรับทนายความเมื่อทำสัญญาระหว่างประเทศหรือย้ายไปยังประเทศอื่น การรับรองประกาศนียบัตร ใบอนุญาต ใบรับรอง และเอกสารอื่นๆ จะต้องทำให้ถูกต้องตามกฎหมายในการพำนักอยู่ในดินแดนเจ้าภาพ
- งานบรรณาธิการ.พวกเขาแก้ไขข้อความไม่เพียง แต่ในภาษารัสเซีย แต่ยังเป็นภาษาต่างประเทศ ที่จริงแล้วคุณไม่จำเป็นต้องแปลอะไรเลยคุณเพียงแค่ต้องแก้ไขข้อผิดพลาด งานประเภทนี้ใช้เวลาน้อยที่สุด ดังนั้นจึงได้ค่าตอบแทนที่ถูกกว่างานอื่น
ก่อนที่จะคิดเกี่ยวกับวิธีการสร้างรายได้บนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความ คุณต้องตัดสินใจเกี่ยวกับประเภทของข้อความที่จะอยู่ในอำนาจของคุณ แล้วจึงไปหาลูกค้า
อะไรทำให้เกิดราคา?
ไม่ได้คำนวณเงินเดือนนักแปลเช่นเดียวกับการเขียนคำโฆษณาทุกๆ พันอักขระ และตามจำนวนหน้าของรูปแบบ A4 มาตรฐาน นอกจากนี้ อัตราค่าไฟฟ้ายังกำหนดตามต้นฉบับ ไม่ใช่ข้อความสุดท้าย นี่คือประมาณสองพันอักขระหรือสามร้อยคำ โปรดทราบว่าหน้าที่ไม่ได้ครอบคลุมข้อความทั้งหมดจะถือว่าสมบูรณ์ในด้านการแปล
อัตราภาษีโดยตรงขึ้นอยู่กับคู่ภาษาตัวอย่างเช่น การแปลจากภาษารัสเซียเป็นภาษาอังกฤษมีค่าใช้จ่ายเฉลี่ย 3 ดอลลาร์ ส่วนภาษายุโรปที่เหลือประมาณ 6 ดอลลาร์ แต่สำหรับความรู้ที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับภาษาชาวอินโดนีเซียหรือเวียดนาม คุณสามารถรับข้อความทั้งหมดยี่สิบเหรียญต่อหน้า แต่ควรระลึกไว้เสมอว่าความต้องการคู่ที่หายากและซับซ้อนจะไม่สูงนัก
สำหรับกำหนดระดับการชำระเงินด้วยสิ่งสำคัญคือต้องมีการศึกษา ประสบการณ์ ผลงานและข้อมูลอ้างอิงที่เหมาะสม เป็นไปได้ที่จะค่อยๆเพิ่มอัตราภาษีด้วยความร่วมมือระยะยาวและมีผลกับลูกค้ารายเดียว ลองคิดดูว่าคุณสามารถสร้างรายได้จากการแปลข้อความบนอินเทอร์เน็ตได้หรือไม่ คุณสามารถสรุปได้อย่างปลอดภัยว่านี่เป็นธุรกิจที่ทำกำไรได้สูงแต่ไม่ง่ายเลย
คุณสมบัติของการหางาน
ในการทำงานเป็นนักแปลระยะไกล คุณต้องมีรับคอมพิวเตอร์และอินเทอร์เน็ต ดูเหมือนว่าทุกอย่างจะง่ายขึ้น - ป้อนข้อความค้นหาที่เกี่ยวข้องในแถบค้นหาลงทะเบียนในเว็บไซต์แรกและรับเงิน แต่ในด้านการแปล ทุกอย่างซับซ้อนกว่านั้นมาก
แต่ละระบบมีความแตกต่างกัน ohที่ควรทราบตั้งแต่แรก มิฉะนั้น แนวทางการแปลอาจไม่เหมาะกับคุณ และเวลาจะหายไปอย่างแก้ไขไม่ได้ ดังนั้นก่อนอื่นคุณต้องตัดสินใจเกี่ยวกับรูปแบบการทำงาน สิ่งเหล่านี้อาจเป็นการแลกเปลี่ยน ชุมชน สำนักงาน โฆษณาส่วนตัว และอื่นๆ
นอกจากนี้ เมื่อคิดถึงวิธีหาเงินบนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความและจุดเริ่มต้น คุณจะต้องแก้ปัญหาหลายประการ
- ทำความคุ้นเคยกับความต้องการของลูกค้าในการออกแบบข้อความ
- การเลือกซอฟต์แวร์สำหรับการแก้ไขและการแปลที่แม่นยำ
- ตั้งค่าบัญชีในระบบการชำระเงินเพื่อรับรางวัลเป็นเงินสำหรับงาน
- ประเมินความเสี่ยงและคัดกรองผู้ทุจริต
อันดับแรก คุณต้องเข้าใจระบบที่มีอยู่ซึ่งค่อนข้างเป็นไปได้ที่จะทำเงินจากการแปลข้อความบนอินเทอร์เน็ต
การแลกเปลี่ยนเนื้อหา
เหล่านี้เป็นเว็บไซต์ที่ลูกค้าวางไว้งานและนักแสดงนำไปใช้สำหรับพวกเขา มักจะเป็นเรื่องยากสำหรับผู้มาใหม่ที่จะได้งานที่มีค่าตอบแทนสูง เนื่องจากต้องใช้เวลาในการได้เรตติ้งที่สูงขึ้น ซึ่งหมายความว่าคำสั่งซื้อแรกของคุณจะต้องได้รับการชำระเงินขั้นต่ำสุด และถึงแม้คุณจะต้องแข่งขันกับนักแสดงคนอื่นๆ ในทางกลับกัน การแลกเปลี่ยนเนื้อหาให้โอกาสที่ดีในการสร้างฐานลูกค้าที่ภักดี บางครั้งก็เป็นไปได้ที่จะค้นหาตำแหน่งว่างที่ถูกลบด้วยการลงทะเบียนอย่างเป็นทางการ
การแลกเปลี่ยนอิสระที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือ most"Etekst", "Advego" และ "Weblancer" แต่ละแห่งมีเงื่อนไขการลงทะเบียนเป็นของตัวเอง แต่คุณสามารถสร้างคะแนน รับคำติชม และอัปโหลดพอร์ตโฟลิโอ ยิ่งไปกว่านั้น คุณสามารถคิดได้ไม่เพียงแค่ว่าจะทำเงินบนอินเทอร์เน็ตได้อย่างไรโดยการแปลข้อความในการแลกเปลี่ยนเนื้อหา แต่ยังรวมถึงการเขียนคำโฆษณาด้วย มีโอกาสเช่นนี้ที่นี่
การแลกเปลี่ยนการแปล
การแลกเปลี่ยนเหล่านี้ทำงานเหมือนกับการแลกเปลี่ยนก่อนหน้านี้เท่านั้นพวกเขามีความเชี่ยวชาญในการแปลอย่างเต็มที่ เหล่านี้เป็นระบบเช่น "นักแปล", "Tranzilla", "Tupoliglot" และอื่น ๆ อีกมากมาย ในการเริ่มต้น คุณจะต้องลงทะเบียนบนเว็บไซต์และผ่านการทดสอบในคู่ภาษาที่เลือก หากเป็นไปด้วยดี การเข้าถึงคำสั่งซื้อจะเปิดขึ้น
การแลกเปลี่ยนการแปลนั้นสะดวกมาก - คุณไม่จำเป็นต้องใช้มันเพื่อทำงานเท่านั้น แต่ยังต้องเรียนรู้ความซับซ้อนของอาชีพ ตลอดจนถามคำถามที่น่าสนใจกับเพื่อนร่วมงานที่มีประสบการณ์ของคุณ คุณสามารถระงับกิจกรรมของคุณได้ทุกเมื่อโดยไม่เสี่ยงต่อการสูญเสียคะแนน ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับนักแปลอิสระ เมื่อเวลาผ่านไป คุณไม่จำเป็นต้องมองหาลูกค้าด้วยซ้ำ พวกเขาจะหาคุณเจอและขอให้คุณแปลข้อความ
ชุมชนรัสเซีย
สถานที่ยอดนิยมในการหาพนักงานในดินแดนของรัสเซียซึ่งช่วยสร้างรายได้จากการแปลข้อความบนอินเทอร์เน็ตคือระบบ "ค้นหานักแปล" ชุมชนนี้เน้นไปที่ผู้ชมที่พูดภาษารัสเซียอย่างเต็มที่ มีผู้เชี่ยวชาญหลายคนในการแปลข้อความเป็นภาษาต่างประเทศใกล้ ๆ (เหล่านี้คืออาเซอร์ไบจัน เบลารุส ยูเครนและอื่น ๆ ) มันง่ายที่จะเข้าร่วม แต่โปรดจำไว้ว่าในชุมชน อุปทานมีชัยเหนืออุปสงค์
ข้อดีอย่างหนึ่งคือมีข้อมูลคงที่เกี่ยวกับงานทางไกลสำหรับนักแปลอิสระ ตัวอย่างเช่น สามารถดูประกาศดังกล่าวได้ในเว็บไซต์ของ Russian Union of Translators และชุมชนอื่นๆ
หน่วยงานแปล
ไม่ใช่ตัวเลือกที่ไม่ดีสำหรับการทำงานระยะไกลสำหรับผู้แปลเป็นความร่วมมือกับหน่วยงานเฉพาะทาง พวกเขาทำหน้าที่เป็นตัวกลางระหว่างนักแสดงและลูกค้า ดังนั้นพวกเขาจึงใช้เปอร์เซ็นต์ที่แน่นอนสำหรับสิ่งนี้ อย่างไรก็ตาม เรื่องนี้เป็นที่ที่พบว่าคำสั่งซื้อที่จ่ายสูงสุดสำหรับการโฟกัสที่แคบ เนื่องจากสำนักงานเป็นสมาชิกของสมาคมระหว่างประเทศที่เป็นทางการ ดังนั้นข้อความจึงต้องเป็นไปตามข้อกำหนดด้านกฎระเบียบ นี่เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการสร้างรายได้บนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความ
หากคุณสนใจในชุมชนคุณสามารถรับไม่เพียงแต่ตำแหน่งที่น่าสนใจและได้รับค่าตอบแทนที่ดีเท่านั้น แต่ยังเป็นโอกาสในการพัฒนาทักษะของคุณอย่างต่อเนื่อง ในการทำเช่นนี้ คุณต้องสร้างเรซูเม่ที่สวยงามและส่งไปยังสำนักต่างๆ ยิ่งมีการส่งจดหมายมากเท่าไหร่ก็ยิ่งดีเท่านั้น
ตามกฎแล้วสำนักงานต้องการการยืนยันคุณวุฒิพร้อมประกาศนียบัตร ใบรับรอง และงานทดสอบที่เสนอโดยพวกเขา สามารถดูรายชื่อหน่วยงานได้ในเว็บไซต์ไดเรกทอรีเฉพาะ พวกเขาให้ข้อมูลทั้งหมดในระบบการให้คะแนนโดยความเชี่ยวชาญ
สำนักของตัวเอง
ตัวเลือกนี้เหมาะสำหรับผู้ที่พร้อมทำการลงทุนและเริ่มต้นธุรกิจของคุณเอง แนวคิดคือการสร้างบริษัทแปลข้อความของคุณเองและเว็บไซต์สำหรับมัน เป็นครั้งแรกที่พนักงานคนหนึ่งในตัวคุณเพียงพอ แต่เมื่อสำนักงานดำเนินไป คุณสามารถเติมพนักงานได้ จาก minuses เราสามารถสังเกตความรับผิดชอบทางการเงินสำหรับการสั่งซื้อที่ไม่ได้ชำระโดยลูกค้าหรือสำหรับงานที่ไม่สำเร็จของผู้ใต้บังคับบัญชา
โฆษณาส่วนตัว
มองหาช่องทางทำเงินบนอินเตอร์เน็ตแปลข้อความโดยไม่มีไฟล์แนบ? จากนั้นสร้างคลาสสิฟายด์และโพสต์ประวัติย่อของคุณบนกระดานข่าวส่วนตัว อาจเป็น Avito, Yula และไซต์ฟรียอดนิยมอื่นๆ คุณจะต้องจัดการกับการค้นหาลูกค้าด้วยตัวเองโดยไม่มีคนกลาง และจะไม่สามารถรวบรวมคำวิจารณ์และการให้คะแนนได้
วิธีการนี้ถือว่าไม่มีประสิทธิภาพ เนื่องจากโดยปกติลูกค้ากำลังมองหาพนักงานที่ไซต์เฉพาะทาง อย่างไรก็ตาม คลาสสิฟายด์ส่วนตัวสามารถเป็นส่วนเสริมที่ดีในการค้นหารายได้ของคุณ
เว็บไซต์ต่างประเทศ
ในดินแดนของรัสเซียมันง่ายกว่าสำหรับนักแปลที่จะหาการทำงาน อย่างไรก็ตาม จะเป็นการยากสำหรับผู้เริ่มต้นที่จะแข่งขันกับเพื่อนร่วมงานที่มีประสบการณ์และได้รับการจัดอันดับ ดังนั้นจึงควรให้ความสนใจกับไซต์ที่ตั้งอยู่ในต่างประเทศ นอกจากนี้ งานของนักแปลยังได้รับการจัดอันดับที่สูงกว่ามากอีกด้วย
ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดถึงเว็บไซต์ยอดนิยมFreelancer และ Proz ซึ่งเป็นการแลกเปลี่ยนเนื้อหา มีลูกค้าที่มีศักยภาพจำนวนมากและมีคู่แข่งน้อย อย่างไรก็ตาม คุณไม่ควรพึ่งพาเว็บไซต์ต่างประเทศเพียงแห่งเดียวและรอรับรายได้มหาศาล วิธีนี้ใช้ร่วมกับตัวเลือกการแปลอื่นๆ ได้ดีที่สุด
ซอฟต์แวร์
ก่อนทำเงินแปลข้อความในอินเทอร์เน็ตคุณควรคิดเกี่ยวกับโปรแกรมพิเศษ การเป็นนักแปลไม่ใช่การสอบของโรงเรียน ดังนั้นจึงสามารถใช้แหล่งข้อมูลเพิ่มเติมได้ แต่อย่างชาญฉลาด
สำนักงานหลายแห่งต้องการความรู้บางอย่าง ofโปรแกรม สิ่งเหล่านี้สามารถเป็นนักแปลอิสระอัตโนมัติจาก Google, Lingos หรือ PROMT และ Worldlingo แบบชำระเงิน นอกจากนี้ พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์อาจอยู่ในคลังแสงของนักแปลระยะไกล ตัวอย่างเช่น "Bebilon" และ "Lingvo" มีความโดดเด่นด้วยความแม่นยำที่ยอดเยี่ยมและรายการตัวเลือกการแปลเพิ่มเติม
ยังต้องเตรียมรับความจริงที่ว่าลูกค้าจะส่งงานในรูปแบบเอกสารที่สแกน (เช่น รูปแบบ PDF) ดังนั้น ในกรณีนี้ โปรแกรมที่รู้จักไฟล์ดังกล่าวและแปลเป็นข้อความจะมีประโยชน์มาก ได้แก่ "FineReader", "RiDoc", "VinScan" และอื่นๆ อีกมากมาย
เอกลักษณ์ของการแปล
ก่อนทำเงินบนอินเทอร์เน็ตด้วยการแปลข้อความ คุณควรลองเขียนเนื้อหาที่ไม่ซ้ำใคร ความจริงก็คือข้อมูลที่โพสต์บนเว็บไม่ควรทำซ้ำ สิ่งนี้ใช้กับข้อความที่แปลด้วย ในบางวลี เครื่องมือค้นหาอาจพบคำที่ตรงกันและจะต้องได้รับการแก้ไข ในการตรวจสอบความเป็นเอกลักษณ์ของข้อความ จะใช้โปรแกรมพิเศษ เช่น "Etekst" และ "Advego"
หากจำเป็นต้องแปลเพื่อใช้ในออฟไลน์ก็ปล่อยไว้เหมือนเดิม โดยปกติแล้วจะเป็นคำแนะนำ จดหมาย และเอกสารราชการ สิ่งสำคัญคือทุกอย่างได้รับการออกแบบและดำเนินการตามความต้องการของลูกค้า
การถอนเงินที่ได้รับ
โดยปกติงานทางไกลจะได้รับเงินทางอิเล็กทรอนิกส์เงิน. แต่ระบบจะเป็นอย่างไรนั้นขึ้นอยู่กับรูปแบบของกิจกรรม วิธีหาเงินบนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความและจะหา "ลูกค้า" ได้ที่ไหน
หากคุณทำงานเกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนเนื้อหา อันดับแรกการชำระเงินจะเข้าสู่บัญชีภายในของระบบ จากนั้นคุณสามารถโอนเงินไปยังกระเป๋าเงินอิเล็กทรอนิกส์ได้ ได้แก่ WebMoney, Yandex.Money, Qiwi และ PayPal บางครั้งมีตัวเลือกในการชำระเงินโดยตรงกับบัตรธนาคาร คุณสามารถตกลงกับหน่วยงานแปลในการโอนเงินโดยการโอนเงินโดยตรง
งานทางไกลคือรายได้ ดังนั้นจากมันคุณต้องจ่ายภาษี และหากการชำระเงินทางอิเล็กทรอนิกส์ไม่ดึงดูดความสนใจ บัญชีธนาคารที่มีการรับเงินจำนวนหนึ่งเป็นประจำจะต้องได้รับการตรวจสอบอย่างแน่นอน การลงทะเบียนกิจกรรมของคุณในฐานะผู้ประกอบการหรือการยื่นแบบแสดงรายการรายได้ประจำปีจะช่วยหลีกเลี่ยงปัญหา
วิธีหลีกเลี่ยงการฉ้อโกง
หางานทางไกลต้องเตรียมพร้อมเพื่อพยายามหลอกลวงผู้อื่น ทางที่ดีควรหลีกเลี่ยงและเปิดหูไว้ ก่อนอื่น คุณควรปฏิเสธการลงทะเบียนและฝากเงินในรูปแบบของจำนวนเงินที่เป็นสัญลักษณ์ "ลูกค้า" ดังกล่าวจะไม่ช่วยสร้างรายได้บนอินเทอร์เน็ตโดยการแปลข้อความ แต่จะเติมเต็มในกระเป๋าเท่านั้น
เป็นการดีที่สุดที่จะชำระเงินล่วงหน้าด้วยตัวเอง แต่โดยปกติสามารถจ่ายได้โดยผู้เชี่ยวชาญด้านการให้คะแนนที่มีบทวิจารณ์ที่ดีเท่านั้น การแลกเปลี่ยนเนื้อหาเป็นทางออกที่ดี พวกเขามีบัญชีภายในของตัวเอง ในระหว่างการดำเนินการตามคำสั่ง พวกเขาบล็อกเงินของลูกค้าและลดความเสี่ยงของการฉ้อโกงจนเกือบเป็นศูนย์
ตอนนี้คุณรู้วิธีสร้างรายได้บนอินเทอร์เน็ตแล้วโดยการแปลข้อความและบันทึกจำนวนเงินที่จำเป็นสำหรับการซื้อขนาดเล็กและขนาดใหญ่