Правила преноса

Правила преноса морају бити позната свима како би исправно пребацили жељени део речи на следећу линију. Ово мора да се уради када се у потпуности не уклапа у претходни.

Да запамтите правила слова на руском језику, пре свега, неопходно је:

1) научите да поделите речи на неколико слогова без грешака. Ово је лакше учинити ако их изговорите гласно у слоговима;

2) узети у обзир састав речи која ће битида се поделе на слоге за преношење линије (тј. присуство префикса, суфикса у њему, једноставно или сложено, ако је компликовано, како се формира);

3) схватите да постоји одређена категорија речи које је једноставно немогуће раздвојити за трансфер.

Опште правило дијалога је да су сви онипрво се морате подијелити на слоге. Број слогова у једној речи тачно одговара броју самогласника у њему. На пример, потребно је подијелити овај начин: куар-ти-ра, до-ро-ха, за-ри-ник, зоо-ро-бои, кри-сха.

Из овога следи да речи које се састоје само од једног слога не толеришу. На пример: спавање, улаз, вијак, застава, кућа, јод, бочна страна.

Речи које се састоје од неколико слогова, то је немогућепређите на следећу линију део који не чини слог. На пример, следећи пренос није могућ: ст-рах, поглед-тр, термоме-тр, ц-раус, цр.

Иако у другим случајевима, сједињавањем неколико саговорника, подела на слогове је бесплатна, тј. Има неколико опција, на примјер: ко-стр и ко-тра; тежина и ве-спавање.

Не можете одвојити једно сагласно писмо од самогласника који следи. На пример, љубав, али не и љубав, дупли звук, не храст, би-риузови, а не бир-јузови.

Изузеци од правила преноса укључујузабрана напуштања једног самогласника на крају линије или померање на следећу линију. Ово важи чак и када се формира слог. На пример, немогуће је подијелити овакав начин: о-лењост, ваш-ме, о-сени, о-турн.

Још један важан изузетак од правилаДеклинација се односи на дељење речи са префиксом. Дакле, ако се састоји од једног слога који се завршава у сагласности, након чега следи било који самогласник (осим с), онда постоје две могућности преноса:

1) Оставите га на крају претходног ретка: не паметно, без жалбе.

2) Прекини префикс: не-интелигентан, не-правопис.

Најбољи је, наравно, опција у којој се не сломи, али остаје на крају линије.

Ако ријеч након префикса почиње словом с, онда је овај дио забрањен за пренос. Ово се сматра грешком. На пример, можете претраживати, тражити, тражити, али га не можете пронаћи.

Ако се префикс заврши и реч почињеса сагласним звуком, не можете откинути прво слово из корена и оставити га префиксом на крају линије. То је, да сањам, али не да се појавим, бесплатно, али не бесплатно.

Такође, правила преноса не дозвољавају отказивање слова у, у, И из писма који их претходи: узбрдо, рај, стварност, булевар, екстремни.

Ако у корену ријечи постоје двоструки сагласни и ониизмеђу самогласника, морају бити подијељени током преноса: територија (а не територија), примјена (а не апликација), лидери (а не у другом), цас-са (а не ссс Ово правило не важи за оне двоструке консонанте који се односе на другу половину сложених ријечи. На пример, нови увод, сужени, спаљени, уплетени, уплетени.

Такође морате рачунати са саставом речи,формиране додавањем или скраћивањем када их померате кроз низ. Стога, немогуће је пренијети дио сложене ријечи формиране скраћивањем или, обратно, једињењем који се састоји од једног слога. На примјер, накнада за накнаду, али не за плаћање; Сотс-страх, али не тако-тсстракх; једнако-десно, није равноправно.

Забрањено је пренос речи које се састоје само од великих слова (НАТО, Комунистичка партија Руске Федерације, МСУ); делимично из великих и делимично из малих; из великих слова са бројевима (ТУ-104, И-51).