Moskiewski Państwowy Uniwersytet Językowy imMaurice Torez to światowej sławy uniwersytet, który od dawna stał się jednym z symboli Rosji. Uczelnia realizuje kształcenie w wielu programach i obszarach, ale najbardziej podstawowa i wysokiej jakości wiedza jest opanowana na wydziałach języków obcych i tłumaczy.
Historia
Moskiewski Państwowy Uniwersytet Językowy imMaurice Toreza liczy swoją historię od momentu powstania kursów języka francuskiego, zorganizowanych w 1906 roku. Do 1926 roku kursy były już instytucją państwową o nazwie „Wyższe Kursy Języków Obcych”, szkolenie prowadzono w Bibliotece Literatury Obcej. W tamtym czasie napływ studentów był ogromny – co roku kształciło się ponad 1000 tłumaczy dla organizacji państwowych.
Rozszerzenie kursów i ich znaczenie dla staliobiektywne przyczyny przekształcenia struktury edukacyjnej w instytut, co nastąpiło w 1930 roku. Struktura nowej uczelni składała się z trzech wydziałów językowych (niemiecki, francuski, angielski), gdzie kształcenie odbywało się w zakresie przekładu i pedagogiki.
W latach trzydziestych w instytucie pojawił się wydziałkursy na odległość i kursy przygotowawcze. W 1935 r. Instytucja edukacyjna została przemianowana na Moskiewski Państwowy Pedagogiczny Instytut Języków Obcych (MGPIIIYa). Pełny tok studiów przedmiotowych trwał 4 lata, nauczanie odbywało się na wydziałach języków głównych. Większość grup była przytłoczona uczniami w wieku od 20 do 40 lat.
W 1939 r. Moskiewski Państwowy Uniwersytet Językowy (dawniej M.Maurice Torez), otrzymał własny budynek na Ostozhence na stałe mieszkanie. W tym samym okresie zaczęły pojawiać się pierwsze podręczniki, rozpoczęły się prace badawcze, uczelnia otrzymała prawo do obrony prac doktorskich. Plany były duże i pełne owocnej pracy, ale zaczęła się wojna.
Przemiany wojenne i powojenne
Latem 1941 roku, wraz z wybuchem działań wojennych,ponad 700 uczniów i nauczycieli wyszło na front jako wolontariusze, na bazie instytutu utworzono V dywizję milicji ludowej Frunze. Mimo trudności i znacznych ograniczeń proces edukacyjny nie zatrzymał się na Moskiewskim Państwowym Uniwersytecie Lingwistycznym im. Maurice'a Toreza. Front potrzebował wykwalifikowanych tłumaczy do pracy z jeńcami wojennymi, prowadzenia działań wywiadowczych i dywersyjnych za liniami wroga oraz organizowania działań propagandowych. Odpowiedzią na ówczesną prośbę było założenie w 1948 roku wydziału tłumaczy-referentów.
Studenci i nauczyciele Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu Lingwistycznego im. Maurice'a Torezapo zdobyciu Zwycięstwa w Wielkiej Wojnie Ojczyźnianej działali jako tłumacze w procesach potępienia nazizmu w Norymberdze, a później w Tokio. W 1946 r. na bazie Wydziału Francuskiego powstał Wydział Języków Romańskich, w którym prowadzono nauczanie języka francuskiego, hiszpańskiego i włoskiego.
Od 1950 roku na Moskiewskim Państwowym Uniwersytecie Językowym im. I.Maurice Thorez pełny cykl edukacji trwa pięć lat. Pod koniec lat pięćdziesiątych Wydział Tłumaczy wprowadza innowację dla studentów – obowiązkowe opanowanie dwóch języków obcych. VI Światowy Festiwal Młodzieży i Studentów, który odbył się w 1957 roku w Moskwie, stał się bogatym polem do nabywania umiejętności żywej komunikacji i stosowania wiedzy. Od 1961 roku w instytucie uruchomiono kursy dla tłumaczy ONZ.
W 1964 instytucja edukacyjna otrzymuje imię MauriceTorez i od tego momentu nazwa Instytutu Języków Obcych w Moskwie stała się rozpoznawalna na arenie międzynarodowej. Status uczelni uzyskano w 1990 roku, kiedy kraj przechodził globalne zmiany gospodarcze i polityczne. W ślad za przemianami na uczelni otwarte zostały nowe kierunki studiów - ekonomia, politologia, prawoznawstwo, kulturoznawstwo i wiele innych. W 2000 r. Moskiewski Państwowy Uniwersytet Językowy im. I. Maurice Torez uzyskuje status podstawowej organizacji dla języków i kultury krajów WNP.
Opis
Na obecnym etapie w Moskiewskim Państwowym Uniwersytecie Językowym imMaurice Torez uczy 36 języków, funkcjonują ośrodki kultury krajów badanych języków. Większość kadry dydaktycznej posiada stopnie naukowe oraz liczne prace naukowe z zakresu językoznawstwa i języków obcych. Uczelnia przez cały rok przygotowuje i publikuje ponad 200 podręczników, podręczników, monografii dla uniwersytetów i szkół Federacji Rosyjskiej.
Badacze MSLU opracowali serię kompleksów treningowych, które wykazały swoją skuteczność w powszechnym użyciu ("Lingua", "Signal-inyaz", "Intonograph" i wiele innych).
Instytucja edukacyjna posiada systemwielopoziomowe kształcenie ustawiczne oparte na łańcuchu sukcesji poziomów kształcenia: „liceum – uniwersytet – kształcenie zaawansowane”. Moskiewski Państwowy Uniwersytet Językowy im Maurice Toreza współpracuje z 70 uczelniami z 25 krajów, gdzie studenci mogą odbyć staż lub otrzymać drugi dyplom. Uczelnia realizuje kształcenie na poziomie licencjackim i magisterskim.
Jednostki strukturalne
Struktura Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu Językowego im. M. Toreza obejmuje instytuty, wydziały, wydziały:
- Lingwistyka Stosowana i Matematyczna (Instytut).
- Języki obce im. Maurice Thorez (Instytut).
- Wydziały ogólnouczelniane.
- Stosunki międzynarodowe i nauki społeczno-polityczne (instytut).
- Nauki humanistyczne (wydział).
- Wydział Tłumaczeń.
- Międzynarodowe Bezpieczeństwo Informacji (wydział).
- Nauki humanistyczne (wydział).
- Wydział Prawa).
- Wydziały korespondencji, kształcenie ustawiczne.
- Wydział dla obcokrajowców.
Wiodącymi wydziałami kształcenia i pracy naukowej pozostają instytuty i wydziały zajmujące się językoznawstwem, działalnością tłumaczeniową i nauką języków obcych.
Pierwszy wśród równych
Instytut Języków Obcych im. Maurice'a Thoreza jest najstarszym oddziałem uczelni. Składa się z trzech wydziałów i katedr:
- Języka angielskiego.
- Język niemiecki.
- Język francuski.
- Katedra drugiego języka obcego dla wydziałów pedagogicznych.
- Katedra Językoznawstwa.
Szkolenia prowadzone są według programówlicencjackie (4 lata) i magisterskie (2 lata). Na każdym wydziale szkolenia prowadzone są w kilku profilach. Jednym z ciekawych projektów Wydziału Języka Francuskiego jest szkolenie nauczycieli i specjalistów języka chińskiego (studia licencjackie).
Językoznawstwo i Matematyka
Instytut Lingwistyki Stosowanej i Matematycznej zajmuje się przygotowaniem studentów i dużą ilością prac badawczych. Struktura instytucji obejmuje:
- Wydziały: Lingwistyka Stosowana i Eksperymentalna; semantyka językowa.
- Laboratorium Kryminalistyki Mowy.
- Ośrodki naukowo-dydaktyczne: „Środki determinujące bezpieczeństwo informacji” i mowy (podstawowe i stosowane).
Szkolenie studentów ma na celu przeszkolenie kadry pedagogicznej w następujących obszarach:
- Językoznawstwo (licencjat, magister).
- Językoznawstwo i literaturoznawstwo (studia podyplomowe).
Internacjonaliści
Instytut Stosunków Międzynarodowych inauki społeczno-polityczne kształcą przyszłych specjalistów w dziedzinie dziennikarstwa, nauk politycznych, socjologii. Szkoli również specjalistów PR, specjalistów z zakresu stosunków międzynarodowych itp. Studenci muszą uczyć się dwóch języków obcych, w razie potrzeby liczbę można zwiększyć do trzech, czterech języków.
Instytut szkoli rocznie ponad 1tysięcy studentów, praktyka odbywa się w 151 grupach językowych. Program szkoleniowy realizowany jest w obszarach studiów licencjackich i magisterskich. Studenci mają możliwość odbycia stażu na uczelniach zagranicznych.
Struktura instytutu obejmuje:
- 3 wydziały lingwistyki i komunikacji zawodowej w zakresie nauk politycznych, technologii medialnych, zagranicznych studiów regionalnych.
- Wydziały specjalistyczne: politologia, public relations, socjologia, dziennikarstwo, teoria studiów regionalnych.
- 2 ośrodki: sytuacyjny, etnogeneza.
Wydział Tłumaczeń
Wydział kształcenia tłumaczy powstał w latach wojny i przez ponad 70 lat działalności wykształcił ponad 6 tysięcy specjalistów. Program szkoleniowy realizuje dwa obszary:
- „Lingwistyka” z tytułem licencjata i magistra.
- „Translation and Translation Studies” (specjalista o profilu szkoleniowym tłumacza wojskowego).
Struktura edukacyjna wydziału obejmuje 13wydziały, w których studiuje się 23 języki. Wielu absolwentów Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu Lingwistycznego Maurice Torez z Wydziału Tłumaczeń stało się sławnymi mężami stanu, pisarzami, tłumaczami. Cały kraj zna pisarza Kira Bulycheva, Michaiła Kozuchowa - dziennikarza i gospodarza projektów telewizyjnych, byłego ministra spraw zagranicznych I.O. Shchegolev, komentator sportowy W. Gusiew i wielu innych.
Wstęp
Każdy obywatel Federacji Rosyjskiej może zostać studentem Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu Językowego im. I.Maurice'a Toreza. Komisja kwalifikacyjna akceptuje dokumenty z odpowiedniej próby, które wskazują wyniki egzaminu, zgodnie z którym odbywa się wstępna selekcja kandydatów. Kolejnym krokiem jest zdanie egzaminów, które odbywają się w formie testów.
Wymagania dotyczące wiedzy kandydatów są bardzo wysokie.Zgodnie z wynikami z minionego 2016 roku, przechodzący wynik na MSLU Maurice'a Toreza wynosi od 286 do 310 punktów. Osoby, które celowo przygotowują się do przyjęcia, systematycznie uczęszczając na zajęcia w ośrodku kształcenia przeduniwersyteckiego, mają większe szanse na zostanie studentem.
Według uczelni około 80% studentówna wydziale wychowania przeduniwersyteckiego pomyślnie zdał egzamin i egzaminy wstępne na studia. Program szkolenia przewiduje uczęszczanie na zajęcia kilka razy w tygodniu, na szkolenie w językach obcych przeznacza się co najmniej 6 godzin akademickich.
Każdy może wziąć udział w zajęciach dodatkowych – szkoleniach ekspresowych, które rozpoczynają się bezpośrednio przed rozpoczęciem kampanii rekrutacyjnej. Szkolenie prowadzone jest na zasadach komercyjnych.
Klasy językowe
Oprócz programów szkoleniowych przeznaczonych dlaprzygotowanie kandydatów, wszystkie zainteresowane osoby zapraszamy na naukę języków obcych, w tym kursy języka angielskiego. MSLU Maurice Torez przyciąga do pracy nad kursami najlepszych nauczycieli z uniwersytetu, wielu z nich ma autorskie programy, które mają na celu lepsze opanowanie przedmiotu.
W 2017 roku przyjmowanie zgłoszeń na kierunki na studiajęzyki obce odbywać się będą od 21 sierpnia do 30 września. Nauczanie prowadzone jest w obszarach - angielskim, hiszpańskim, niemieckim, włoskim i francuskim. Testowanie przeprowadza się przed rozpoczęciem zajęć. Program obejmuje kilka poziomów rozwoju wiedzy od zera do zaawansowanego. Na koniec odbywają się egzaminy, wydawany jest certyfikat. Liczba uczestników w jednej grupie nie przekracza 12 osób. Koszt szkolenia na jeden semestr (4,5 miesiąca) to 30 tysięcy rubli.
Recenzje
Recenzje Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu Językowego imMaurice Thorez jest generalnie pozytywny. Studenci zwracają uwagę na wysoki poziom nauczania, bogaty program i intensywność zajęć. Jest wiele zadań, ale dzięki temu jakość wiedzy tylko się poprawia. Wielu wskazuje, że oprócz standardowych wykładów i zajęć praktycznych, istnieje ogromna liczba możliwości dodatkowej edukacji i zaawansowanych szkoleń.
Starsi studenci w swoich recenzjach mówią:że na uczelni najlepszymi obszarami kształcenia były i pozostają języki obce, inne wydziały nie mogą zapewnić przyzwoitego poziomu wiedzy. Poza tym dla wielu jest zaskoczeniem, gdy okazuje się, że na kierunkach, na których język obcy nie jest językiem profilowym, za jego naukę trzeba uiścić dodatkową opłatę.
Adres
Wysoka ocena uczelni i potwierdzona przez wieluOd pokoleń jakość edukacji sprawia, że MSLU jest na nie popytem. Maurice'a Toreza. Adres głównego gmachu uniwersytetu w Moskwie to ul. Ostozhenka 38, budynek 1.