/ / Przysłowia baszkirskie o przyjaźni, pracy, języku, gościnności i ludziach

Baszkirskie przysłowia o przyjaźni, pracy, języku, gościnności i człowieku

Mądrość, która dociera do nas przez wieki w formielegendy ustne, to wielka skarbnica pamięci o przodkach. Folklor ma za zadanie uczyć dzieci i instruować dorosłych. Przysłowia baszkirskie zajmują szczególne miejsce w kulturze Rosji. Podobnie jak bajki są zabawne, ale jednocześnie przepełnione najgłębszym znaczeniem. Wiele z nich zostało przetłumaczonych na język rosyjski i zakorzeniło się w nim.

Miejsce przysłowia w języku baszkirskim

W przeciwieństwie do innych zwrotów mowy, przysłowiasą używane przez osobę stale w mowie, w różnych sytuacjach. Ozdabiają mowę, pomagają wyraźniej przekazać pomysł rozmówcy. Nie bez powodu język baszkirski ma takie powiedzenie: ”Broda zdobi brodę, a przysłowia język zdobią". Powiedzenia tego ludu tureckiego słyną z podwójnego alegorycznego znaczenia. Na przykład:"Jeśli uciekasz przed dymem, nie daj się złapać w ogień”.Powiedzenie ma ukryte znaczenie i można je interpretować w następujący sposób: uciekaj od problemów – nie wpadaj w duże kłopoty. Przysłowia i powiedzenia poprzez język opowiadają o głównych aspektach ludzkiego życia: przyjaźni, kulturze, miłości, gościnności, pracy. Kształtowanie jak mozaika w całościowy obraz światopoglądu.

Przysłowia baszkirskie

Przysłowia Baszkirów o przyjaźni

Przyjaźń zajmuje szczególne miejsce w życiu Baszkirów. Jest o niej wiele ciekawych przysłów:

  • Ike keshe ber bulһa, ille keshe yөҙ bulyr. Razem – nie ciężko, osobno – chcę odejść... Możesz zrozumieć, że razem jest to łatwe, ale osobno jest to trudne.
  • Irem kiҫәge - przedmiot kiҫәge. Bliscy muszą bratać się wbrew swojej woli... To powiedzenie, że krewni zawsze powinni się wspierać.
  • Aj yҡtyһy auyshtyrmaҫ, ҡyash nury ҡyuandrmaҫ. Jeśli Księżyc się nie pogodzi, słońce nie zaprzyjaźni się... Oznacza to, że jeśli ludzie nie są przyjaciółmi, to nic ich nie pogodzi.
    Przysłowia Baszkirów o przyjaźni

Baszkirskie przysłowia o gościnności

Od dawna wiadomo, że gościnnośćlud Baszkirski uważa to za obowiązek. Właściciel domu musi starannie otaczać gościa. Ze względu na to, że szczególną uwagę przywiązuje się do wspólnego jedzenia, wiele przysłów w języku baszkirskim koncentruje się na leczeniu gości:

  • Atly ҡunaҡ һyilaһa, atyn da ҡara. Jeśli gość przyjedzie konno, potraktuj zarówno gościa, jak i konia... Oznacza to, że jeśli gość przyprowadził przyjaciela, krewnego, zwierzę, właściciel domu ma obowiązek wykarmić wszystkich.
  • Orap birmә kunagytsa, һөyөp bir. Nie ma potrzeby pytać gościa, czy jest głodny. Należy to rozumieć jako pożegnalne słowa do gospodarza, że ​​musi nakarmić gościa, zanim będzie chciał zjeść.
  • Yomart yorttoң usagynda kөlө kүp bulyr. Gościnny właściciel zostawia popiół w piecu. Oznacza to, że właściciel niczego nie szczędzi dla gościa, łącznie z drewnem opałowym.
  • As yҡ yөҙ - һy өҫtөnә һy. Gościnność to uczta... Z tłumaczenia wynika, że ​​gościnność zaczyna się od uśmiechu właściciela.
    przysłowia w Baszkirii

Przysłowia o pracy

Praca zajmuje szczególne miejsce w życiu ludu Baszkirów. Dla ludzi pracowitych, a także dla leniwych istnieją specjalne pojęcia w języku tureckim:

  • Tyryshkan tabyr, tasza ҡaҙaҡ ҡagyr. Tam, gdzie wkracza sumienna osoba, płonie ogień. Przysłów, zwłaszcza baszkirskich, nie można brać dosłownie. To stwierdzenie ma znaczenie metaforyczne i oznacza, że ​​osoba przyzwyczajona do pracy może zrobić wszystko.
  • Yalҡau yatyr erҙeң yalyһyn һailar. Leniwy szukający lepszego miejsca do osiedlenia się?... Oznacza to, że leniwi ludzie biorą wolne od pracy. Wszędzie szukają korzyści.
  • Yalҡauҙyң aty la aҙymһyҙ bu¬lyr. Nawet koń leniwego człowieka jest leniwy... Oznacza to, że obok bummera wszyscy są leniwi.
  • Ungan keshe ҡyldy ҡyҙgҡka yaryr. Osoba sumienna może ściąć włosy na czterdzieści kawałków. Rzemieślnik jest zawsze mistrzem swojego rzemiosła.

Przysłowia Baszkirów o pracy

Baszkirskie przysłowia o języku

Znaczenie słowa w języku baszkirskim ma szczególne znaczenie:

  • Tele bargyn ile bar. Kto ma język, ma ojczyznę... Oznacza to, że ten, kto zna swój język, nie straci swoich korzeni.
  • Әytkәn hyҙ - atkan uk. Słowo jest wypowiedziane - strzała zostaje wypuszczona... Zrozumiałe jest, że wypowiadane słowo może zranić drugą osobę tak samo jak strzała.
  • Aғarta, Karalai. To, co zostało powiedziane, wybieli, to, co zostanie powiedziane, zaczerni... Oznacza to, że słowo może być użyte zarówno do pomocy, jak i do krzywdzenia.

Przysłowia Baszkirów o języku

Przysłowia o człowieku i jego miejscu na świecie

Przysłowia i powiedzenia często wyrażają stosunek człowieka do życia, otaczającego go świata i jego pozycję na tym świecie:

  • Meң kөn kүlәgә bulyp yөrөgәnse, ber kөn keshe bulyuyn, yҡshy. Lepiej stać się mężczyzną na jeden dzień niż tysiąc - być cieniem. Tutaj mówimy o pozytywnych cechach ludzi.
  • Keshe - keshegә ish, hayuan - hayuanga ish. Człowiek musi być człowiekiem, zwierzę zwierzęciem. Dla Baszkirów człowiek jest żywą istotą, zwierzę nie. Dlatego na zwierzęta można polować, ale człowiek musi być myśliwym. Wyraża się wyższość ludzi nad zwierzętami.

Ważnym dodatkiem do wypowiedzi osoby sąPrzysłowia baszkirskie często mają znaczenie. Wykorzystywane są w głównych sferach życia, takich jak miłość, wolność, praca, przyjaźń, wiedza. Pozwalają zrozumieć nie tylko język, ale także duszę Baszkirów.