/ / Czym są napisy? Jak włączyć napisy?

Co to są napisy? Jak włączyć napisy?

Dziś dla osoby, która zdecydowała się na studiajęzyk obcy, zwłaszcza angielski, wszystko jest znacznie prostsze niż dziesięć lat temu. I nie chodzi tu tylko o ogromną liczbę nowomodnych kursów szkoleniowych, przyrzekając, że w ciągu zaledwie trzech lub czterech miesięcy człowiek będzie w stanie opanować nowy język.

Nowoczesne technologie umożliwiają naukęjęzyk obcy samodzielnie. Wystarczy do tego komputer podłączony do Internetu, chęć i wytrwałość. W sieci można znaleźć nie tylko wszystkie informacje o języku angielskim czy jakimkolwiek innym języku (zasady i ćwiczenia), ale także komunikować się z jego rodzimymi użytkownikami na wszelkiego rodzaju forach i stronach specjalistycznych. Ponadto każdy ma możliwość pobrania zagranicznego filmu w oryginalnym języku, aby wyćwiczyć umiejętność rozumienia języka ze słuchu. Jednak na wczesnych etapach, nie opanowawszy jeszcze dostatecznie języka docelowego, można oglądać filmy z napisami.

Czym są napisy

Samo słowo „napisy” lub, jak je nazywa się w skrócie „saba”, pochodzi z języka francuskiego od wyrażenia sous-titres – sygnatura.

Napisy to tekst na dole ekranu, który jestPrzez cały film lub program telewizyjny wyświetla mowę bohaterów. Czasami napisy nie powielają informacji ze ścieżki dźwiękowej, ale uzupełniają ją o nowe lub komentarze (jest to bardziej typowe dla programów telewizyjnych i wiadomości).

co to jest podtytuł?

W większości przypadków napisy są sformatowane jakojasny (najczęściej biały) tekst pisany z ciemnym konturem. Ten tekst jest obecny w całym filmie wraz z obrazem, w przeciwieństwie do „intertitles” (okresowo pojawiających się na ekranie napisów stosowanych w niemych filmach).

Do czego służą napisy? Historia ich powstania

Po zrozumieniu, czym są napisy, ważne jest, abyzwróć uwagę na to, jak powstały i dlaczego. Potrzeba tworzenia napisów pojawiła się u zarania ery filmów dźwiękowych, ponieważ każdy kraj, który produkował filmy, marzył o sprzedaży praw do ich wypożyczania jak największej liczbie innych krajów. W tym celu filmy przywożono na wszelkiego rodzaju festiwale filmowe i pokazywano przedstawicielom różnych krajów. Ci, którym film się spodobał, podpisali kontrakt i wykupili prawa do jego wyświetlania w swoim kraju.

Jednak tworząc w nich dub w innym językurazy był to dość długi i kosztowny proces. Ponadto nie było łatwo przewidzieć, które kraje będą zainteresowane „produktem”. Dlatego zdecydowano się zachować filmy w oryginalnym języku, zapewniając im napisy w języku obcym. A tłumaczenie filmu zostało wykonane przez kraj, który kupił prawa do jego dystrybucji.

Z biegiem czasu napisy były często używane do przekazywania tekstów piosenek w obcym języku, które były trudne do przetłumaczenia.

W telewizji wprowadzono napisy, aby:aby osoby z wadami słuchu mogły lepiej zrozumieć, co dzieje się na ekranie. Częściej jednak dotyczyło to już gotowych programów lub filmów dokumentalnych. Ponieważ bardzo trudno było szybko tworzyć napisy w wiadomościach emitowanych w czasie rzeczywistym, częściej stosowano tu tłumaczenie migowe. Ale wraz z rozwojem technologii, w szczególności wraz z pojawieniem się telewizji cyfrowej, napisy stały się bardziej przystępne zarówno pod względem ceny, jak i szybkości tworzenia.

rosyjskie napisy

Dziś napisy pomagają nie tylko osobom niesłyszącym iOsoby niedosłyszące dowiadują się, o czym mówi film lub program, ale także dostarczają dodatkowych informacji wszystkim widzom o tym, co oglądają. Dotyczy to zwłaszcza programów edukacyjnych i filmów dokumentalnych, w których napisy informują o znaczeniu niektórych terminów.

Wraz z pojawieniem się magnetowidów filmy znapisy są coraz częściej używane do nauki innego języka. Na przykład na wielu uczelniach językowych na początkowym etapie studiów studentom pokazywane są filmy w języku angielskim z rosyjskimi napisami. Po przyzwyczajeniu się do rozróżniania większości fraz w filmach ze słuchu, pokazywane są im filmy z angielskimi napisami. Po opanowaniu tego uczniowie stopniowo przechodzą do filmów bez tłumaczenia i napisów.

Napisy są niezbędne dla tych, którzy lubią oglądaćnowe filmy. Większość współczesnych internautów, aby szybko cieszyć się niedawno wydanym zagranicznym filmem, nie czekając na jego tłumaczenie, korzysta z rosyjskich napisów, które są mniej pracochłonne niż tłumaczenie i pojawiają się w domenie publicznej znacznie wcześniej.

Ta praktyka dotyczy również popularnych programów telewizyjnych.Zazwyczaj trzeba poczekać kilka dni, aż wyjdzie nowy odcinek dubbingowany po rosyjsku. Napisy przetłumaczone na język rosyjski można nabyć praktycznie następnego dnia po premierze.

Kolejnym stosunkowo młodym obszarem zastosowania napisów jest ulubione karaoke.

Rodzaje napisów

Dowiedziawszy się, czym są napisy i do czego służą, możesz zastanowić się, jakie są ich rodzaje.

Przede wszystkim są to wbudowane napisy, czyli hardsabs.W takim przypadku tekst nakłada się na oryginalny obraz i nie można go wyłączyć. Warto dodać, że wszystkie pierwsze napisy zostały wszyte. Było kilka sposobów na nałożenie tekstu na film. Później były nawet maszyny, które robiły to automatycznie. Był to żmudny proces, ponieważ niemal na każdym kadrze trzeba było nanieść napisy. Dziś technologia cyfrowa znacznie to ułatwia. Jednak ze względu na hardsabs jakość wideo ulega pogorszeniu.

Znacznie później pojawiły się napisy do oprogramowania lubmiękki. Są to osobne pliki zawierające napisy. Można je dowolnie połączyć z plikiem wideo, a także wybrać żądany rozmiar, rozmieszczenie, czcionkę, a nawet przyspieszyć/zwolnić ich wygląd. Jeśli chcesz, możesz znaleźć plik z napisami w dowolnym języku do prawie każdego filmu i łatwo go zainstalować. Co więcej, prawie wszystkie nowoczesne telefony mają możliwość osadzania napisów w oglądanym filmie.

seria napisów

Pod względem formy wszystkie napisy podzielone są na dwie duże grupy:

  1. Wbudowane napisy (znajdujące się w tym samym pliku z filmem, można je włączyć lub wyłączyć, wybierając odpowiednią pozycję w menu kontekstowym).
  2. Napisy zewnętrzne (osobne pliki formatów specjalistycznych, które również łączy się za pomocą menu kontekstowego).

Formaty napisów

Obecnie dla tych, którzy chcą obejrzeć film z tekstem, istnieje ogromny wybór zewnętrznych formatów napisów, które są idealne dla najpopularniejszych odtwarzaczy wideo.

po angielsku z rosyjskimi napisami

  • SRT to najbardziej znany format napisów.Jest niezwykle łatwy w użyciu i edytowalny. Ponadto SRT jest w stanie samodzielnie synchronizować się z wideo, zapobiegając przedwczesnemu lub późnemu wyświetlaniu napisów.
  • SUB - był kiedyś bardzo popularnym formatem napisów. Ale dziś jest zastępowany przez bardziej nowoczesne formaty.
  • SAMI to wyspecjalizowany format opracowany przez firmę Microsoft. Ma bardzo przejrzystą strukturę. Obsługuje możliwość zmiany czcionki, koloru, rozmiaru i lokalizacji.
  • MicroDVD to format napisów opracowany przezspecjalnie dla odtwarzacza MicroDVD. W związku z tym podczas korzystania z tych napisów w innych odtwarzaczach może wystąpić rozbieżność w czasie. W końcu napisy w tym formacie są synchronizowane numerem klatki sekwencji wideo, a nie czasem, jak większość innych formatów. Kiedyś był bardzo popularny, dziś jest wypierany przez bardziej uniwersalne formaty.
  • PGS to nowoczesny format napisów przeznaczony do użytku na płytach Blue Ray.
  • SSA to format napisów przeznaczony do użytku z Sub Station Alpha. Jest to specjalistyczne oprogramowanie do tworzenia napisów.
  • ASS to zaawansowany format SSA.
  • IDX + SUB - napisy graficzne przeznaczone na DVD.
  • TT jest obecnie jednym z najbardziej obiecujących formatów napisów.

Jak włączyć rosyjskie napisy i podpisy w innych językach?

Aby pobrać napisy, musisz je najpierw pobrać. Większość nowoczesnych płyt jest wyposażona w odpowiednie pliki napisów. W przeciwnym razie wystarczy pobrać plik razem z nimi.

Większość najczęstszych nowoczesnychodtwarzaczy (Media Player Classic, GOM, KMP, Quicktime player i inne), możesz włączyć napisy, jeśli są osadzone, korzystając z menu kontekstowego wywoływanego prawym przyciskiem myszy. W wyświetlonym oknie wybierz zakładkę „napisy”. W wyświetlonym menu zaznacz pole obok „wyświetl / pokaż napisy”. W tym samym menu możesz dostosować je do swoich upodobań. Jeśli jest ich kilka, możesz wybrać odpowiednie napisy: na przykład rosyjskie.

napisy rosyjskie

W przypadku braku osadzonych napisów ten sam elementmenu w GOM pozwoli na podłączenie zewnętrznych subwooferów. Wystarczy wybrać „menedżera napisów” w menu kontekstowym i klikając ikonę „folderu” wybrać żądany plik na dysku.

W odtwarzaczu KMP, aby włączyć zewnętrzne napisy, musisz wybrać pozycję „otwórz” w menu kontekstowym, a następnie „otwórz napisy”.

W Media Player Classic musisz wybrać pozycję "plik" w menu kontekstowym, a następnie "otwórz napisy" i możesz obejrzeć film.

Oczywiście są inni gracze, ale ładują i włączają napisy w podobny sposób.

Gdzie znaleźć napisy

Wiedząc, czym są napisy, jak je zainstalować i jakie są najpopularniejsze formaty, warto zastanowić się, gdzie je znaleźć.

Jeśli plik z napisami nie został dołączony do płyty zfilm, można go znaleźć w Internecie. Aby to zrobić, musisz przejść do dowolnej biblioteki napisów i pobrać lub kupić wymagany plik. Należy uważać na formaty napisów, aby później nie cierpieć z powodu ręcznego dostosowania do strumienia wideo.

Przy wyszukiwaniu napisów ważna jest również wiedza jaknazwa filmu jest napisana po rosyjsku iw oryginale - uprości to wyszukiwanie. Niektóre odtwarzacze, na przykład Media Player Classic, są w stanie samodzielnie znaleźć napisy do filmu. Aby to zrobić, musisz wstrzymać otwarty plik, przejść do menu „plik” i wybrać „baza napisów”. Za pomocą tego elementu możesz znaleźć i pobrać wymagane napisy, ale funkcja nie działa we wszystkich wersjach odtwarzacza i nie we wszystkich regionach.

Wraz z rozwojem nowoczesnych technologii cyfrowychoglądanie zagranicznego filmu z czytelnym tłumaczeniem stało się tak proste, jak przetłumaczenie frazy z jednego języka na inny w tłumaczu internetowym. Każdego dnia coraz więcej osób korzysta z napisów nie tylko jako narzędzia rozrywkowego (oglądanie modnych filmów i karaoke), ale także do rozwijania umiejętności percepcji języka obcego ze słuchu. Napisy to obecnie najtańszy i najtańszy sposób na zrobienie tego.