Samuel Yakovlevich Marshak. "Poedel"

Samuel Yakovlevich Marshak is een beroemd figuur van de Sovjet-cultuur, vertaler, dichter, toneelschrijver en een uitstekende schrijver voor kinderen.

S.Ya. Marshak "Poodle": eerste edities

Werkt voor kinderen S. Ya.Marshak kan worden toegeschreven aan verschillende genres: liedjes, tellers, raadsels, gedichten, uitspraken en andere. Marshak's gedicht "Poodle" werd voor het eerst gepubliceerd in uitgeverij Rainbow in 1927. In 1928 gaf de uitgeverij Giz het werk opnieuw uit en vulde de tekst met illustraties van V.V. Lebedev.

Marshak
Dit getalenteerde en al beroemdde kunstenaar-schilder kwam in 1924 naar de kinderafdeling van de staatsuitgeverij aan S. Ya. Marshak en was jarenlang het hoofd van de kunstredactie. V.V. Lebedev werkte aan illustraties voor kinderwerken, waaronder de poedel, en streefde naar duidelijke en overtuigende afbeeldingen. Twee prominente culturele figuren leidden de afdeling, beide waren redacteuren, literair en artistiek. Later, in september 1933, richtten ze samen de uitgeverij DetGiz op.

Illustraties voor het gedicht "Poedel"

"Poodle" is door andere uitgevers uitgebracht. Voor S.I. Marshak was van groot belang voor het ontwerp van zijn boeken. In 1960 werd het boek in de kinderwereld gepubliceerd met illustraties van M. P. Miturich-Khlebnikov. Dit is een van de helderste en zeldzaamste edities van Poedel. S. Ya Marshak publiceerde veel van zijn werken in het ontwerp van M.P.Miturich. Illustraties in kinderboeken zijn cruciaal. Ze helpen de kleine lezer het werk beter te begrijpen en te leren. Schilderen en poëzie in kinderboeken zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden.

S.Ya. Marshak "Poodle": analyse van het werk

Beschouw het werk van een beroemde dichtermeer details. Samuel Yakovlevich Marshak bracht vaak wijzigingen aan in gedichten. Poedel is ook verschillende keren bewerkt. De moderne lezer is beschikbaar voor de definitieve versie van het gedicht. Er zijn geen regels over het komische avontuur van een oude vrouw met een poedel op de markt, over het achtervolgen van een kat en die regels waarbij een hond een vermoeide grootmoeder helpt kleren te wassen. De editie uit 1960, met illustraties van M.P.Miturich, bevatte een optie die niet veranderde. Er zijn regels over het schaatsen van de helden van het gedicht vanaf de berg, die niet in de vroege edities waren.

"Poodle" vertelt het verhaal van een oude vrouw en haarspeelse poedelhond. Het werk bestaat uit 18 strofen, kwatrijnen en vijfversen. Het gedicht kan worden onderverdeeld in 9 microthemen, die elk twee strofen nodig hebben. Het eerste microtheme introduceert de helden van het werk, vervolgens vertelt elk subonderwerp over de avonturen van de oude vrouw en de trucs van haar poedel. Dus het tweede microtheme over hoe een poedel in een kast op een schaal belandde, het derde over melaatsheid van een poedel die zich twee weken lang achter een oude vrouw verborg, en het subonderwerp over hoe een poedel zich voordeed als dood, en de vijfde - over het plezier van de helden op een ijsglijbaan. In het zesde deel wordt verteld over hoe de kip de hond pikte, het zevende vertelt over de helperpoedel, het achtste - over de verwarring van de poedel in draden. Het negende deel is het laatste. Ze gaat over hoe de oude vrouw een riem en een halsband cadeau kreeg en over de reactie van de poedel hierop.

Het werk is geschreven met een licht ritmische lettergreep. Lijnen rijmen kruiselings. Dit is waar S.Ya naar streefde. Marshak. "Poedel" is een van de meest vertaalde werken.

Gedicht van Marshak Poodle

Het gedicht wordt goed ontvangen - zelfs jonge lezers kunnen de plot van het werk gemakkelijk begrijpen. Gemakkelijke humor in de beschrijving van poedelgrappen stelt je in staat om het gedicht met plezier te herlezen.