/ / Schmuck: wat is schmuck en waar komt dit woord vandaan?

Schmuck: wat is schmuck en waar komt dit woord vandaan?

Naast het feit dat de Russische taal geweldig en krachtig is, is hetook rijk aan allerlei obscene en jargon-uitdrukkingen. Je kunt zo veel ruzie maken als je wilt over de toelaatbaarheid van misbruik of het volledige gebrek aan cultuur van dit fenomeen, maar vanuit taalkundig oogpunt is straatargo een uitstekende spiegel van de samenleving. Je kunt bijvoorbeeld bijna altijd het woord "schmuck" horen. Wat is een schmuck, wie is een schmuck en is dit een belediging?

schmuck wat is

Wat woordenboeken zeggen

Verklarende woordenboeken van verschillende auteurs komen samenhet belangrijkste: "schmuck" is een belediging. Dit woord wordt iemand genoemd die slordig, onhandig, ongelukkig, dom, neerslachtig is. Misschien gelooft iemand dat een feitelijke verklaring geen belediging is, maar het is moeilijk om iemand te vinden die het fijn zal vinden om in zijn toespraak te horen: "Hé jij, klootzak!" Wat is deze mysterieuze "schmuck" en waar komt het vandaan? Hierover zijn verschillende meningen.

Dahl's woordenboek over de vraag wat "schmuck" betekent,verwijst ons naar het woord "chmarit" ("chmyrt") - om te vegeteren in armoede, om in armoede te leven, om weg te kwijnen. Als we deze versie accepteren, dan is "schmuck" een afgeleid jargon-zelfstandig naamwoord afgeleid van het werkwoord "chmarit". Tegelijkertijd is er in de straatargo een concept als "verknoeien" - "hond, moreel lager", dat wil zeggen, een persoon in een schmuck veranderen.

wat betekent schmuck

Army versie

Aanhangers van de legerversie beweren dat"schmuck" is een zelfstandig naamwoord dat is afgeleid van de afkorting ChMO - Part of Material Support. De verschijning van dit woord wordt toegeschreven aan de tijden van de Grote Patriottische Oorlog, toen de helden die aan de frontlinie vochten hun legitieme minachting uitspraken voor de zogenaamde achterratten. Delen van de materiële ondersteuning kwamen veel minder snel onder vuur te liggen, ze gingen niet in de aanval - hun functie was in feite materiële ondersteuning. De soldaten van de frontlinie geloofden dat degene die niet bij hen was een achterste rat was, en de schmuck veranderde in een schmuck. Wat is een overlevende en zelfs geen gewonde soldaat? Natuurlijk, schmuck.

Aan de frontlinie wordt een ander toegeschrevendecodering van de afkorting CHMO - "geschift, mudat, bedriegen" (obscene versie van het woord). Dit voegt niets nieuws toe aan de definitie, maar verklaart de mate van verontwaardiging.

woord schmuck

Joodse versie

Dit is in feite de internationale versie.Een niet-afdrukbare Jiddische definitie die klinkt als "shmok" migreerde naar Amerikaans Engels en omgevormd tot "shmo". Dit Amerikaanse jiddisjisme migreerde met succes naar het grondgebied van de USSR, vermoedelijk naar Odessa. Het was daar dat de transformatie eindigde, en in de Odessa gateways klonk een nieuw ruim woord - "schmuck". Wat is een aanzienlijke geografische omweg naar de halve wereld voor een welgemikt woord? Kleine dingen. En daarna groeide het korte drieletterwoord uit tot een meer expressieve "chmoshnik". In zekere zin klinkt dit zelfs nog aanstootgevender, zo'n einde lijkt een extra portie minachting te onderstrepen.

Afgeleide afkortingen

Omdat taal materie flexibel en continu isevolueert, vervolgens worden versies over de oorsprong van het woord vermenigvuldigd en vermenigvuldigd. De ontwikkeling tot een acroniem was onvermijdelijk. Als in de legerversie de afkorting muteerde in het gebruikelijke woord, werd het omgekeerde proces niet iets ingewikkelder, maar het werd buitengewoon interessant.

Wat zullen ze zeggen als je nu voorbijgangers vraagtstraat, wat bedoel je met "schmuck"? De overgrote meerderheid zal antwoorden dat dit een "man moreel weggelaten" is. Deze definitie komt al uit de criminele wereld, en het is de moeite waard om op te letten - niet gedegradeerd (hijzelf, uit vrije wil en zwakte), maar weggelaten (door iemand die sterk is en het recht heeft).

Dan beginnen mensen humor te oefenen. Hier zijn de mogelijkheden:

  • Man van de regio Moskou;
  • Kampioen van de regio Moskou;
  • Man materieel beveiligd;
  • De mens is moreel belast;
  • Man moreel veredeld;
  • Ambtenaar Onmiddellijk brutaal;
  • Een samenleving die mensen belemmert, enzovoort.

schmuck betekenis

Wat is de plaats in het lexicon van het woord "schmuck"

Een volkomen legitieme vraag rijst of het gepast isof het gebruik van het woord "schmuck" in communicatie? Gezien het feit dat dit een straattaaluitdrukking is, en in culturele kringen, jargon standaard als non grata wordt beschouwd, is de conclusie simpel: je moet het woord "schmuck" niet misbruiken. De betekenis van deze definitie ligt in een denigrerend en minachtend gebied, daarom is het in sommige gevallen net zo onaanvaardbaar als grof taalgebruik.

Als het echter in zakelijke en officiële communicatie is, is dit duidelijkhet is niet de moeite waard om iemand te belonen met de dubieuze titel van een chmoshnik, dan wordt dit woord in het dagelijkse spraakgebruik extreem veel gebruikt. "Schmuck" is zo stevig verankerd in het algemeen aanvaarde lexicon dat het met succes wordt beschouwd als een substituut voor zwaardere vloeken, en aangezien het bijna onmogelijk is om zijn obscene kleur te bewijzen, lost de aanstootgevende betekenis geleidelijk op in de dagelijkse stroom van alledaagse onbeschoftheid.

In vertrouwelijke communicatie is het soms acceptabel om te noemenchmom een ​​onaangenaam persoon of verander het in een grap. De intonatie waarmee het woord werd geworpen is hierbij van groot belang, evenals de bijbehorende gezichtsuitdrukkingen. Emotionele kleuren kunnen, zo niet radicaal, de toon merkbaar veranderen. In virtuele communicatie, wanneer intonatie echter naar beste vermogen en mogelijkheden moet worden geraden en geïnterpreteerd, blijft de betekenis afwijzend met een duidelijk verlangen om de gesprekspartner te beledigen.