/ / Beaumond is een term die voor altijd leeft

Beaumond is een term die voor altijd leeft

In onze tijd heeft het oude nieuw leven gekregenhet Franse woord voor "beau monde". Dit is de term die in tijdschriften, kranten en andere media het vaakst verwijst naar de top van de samenleving. De oorspronkelijke betekenis van deze term verschilt in feite, net als de letterlijke vertaling uit de moedertaal, enigszins van de interpretatie die ons, Russische mensen, kent. Laten we proberen de betekenis van het woord "beau monde" en zijn oorsprong te begrijpen. En we zullen ook zijn weerspiegeling vinden in de Russische mondelinge taal en literatuur.

beau monde is

Vertaling en betekenis van de term

Als u het woordenboek Frans-Russisch gebruikt, danons woord "beau monde" zijn twee Franse woorden voor "beste licht", of gewoon "goed licht". Natuurlijk werd deze term zelfs in de 19e eeuw niet zo letterlijk gebruikt (bijvoorbeeld om het schijnen van de zon te beschrijven), maar het diende als een algemene aanduiding voor een groep mensen die enige hoogten bereikten in een bepaalde tak van cultuur of kunst. Toen waren er in Europa en in Rusland beau monde-kunstenaars, en behalve hen waren er beau monde-dichters en schrijvers. Enige tijd later werden zulke duidelijke onderscheidingen ongepast geacht, en dit Franse woord werd een symbool van alle mensen die verwant zijn met de high society. Dit waren niet alleen vertegenwoordigers van de kunst, maar ook eenvoudige edelen, baronnen, hofdames en andere personen van hoge rang.

betekenis van het woord beau monde

Petersburg - de plaats waar de Russische elite werd geboren

Dit woord werd in het midden van de 19e eeuw voor het eerst algemeen gebruiktbegon te worden toegepast in de high society van onze culturele hoofdstad. Vanwege het feit dat het gebruik van Franse woorden in mondelinge en schriftelijke spraak in zwang was, vond deze term goed wortel in de dialogen van de mensen van die tijd. Daarna werd besloten om het op te nemen in het verklarende woordenboek van onze moedertaal. Dus in 1863 verscheen de term 'beau monde' voor het eerst in de algemeen aanvaarde grammatica van de Russische taal, en nu werd hij niet in het Latijn maar in het Cyrillisch geschreven. Het is ook vermeldenswaard dat de populariteit van de term gestaag is gegroeid, en in de loop der jaren zijn er begrippen als "beau monde van het N-district" of "beau monde van Moskou" verschenen, die tot op de dag van vandaag bewaard zijn gebleven.

Moskou elite

Toen mensen het vergaten

Met de komst van Sovjetmacht naar Russische landen, dithet Franse woord heeft niet alleen zijn betekenis verloren, maar ook zijn populariteit in de samenleving. Alle mensen waren "one size fits all" genivelleerd, dus het was niet gebruikelijk om iemand als een "high society" te noemen, maar iemand buiten deze grenzen te laten. Het woord verliet dus langzaam het alledaagse lexicon, maar aan het einde van de 20e eeuw herwon het zijn vroegere posities. Tegenwoordig zijn de elite mensen die allereerst rijkdom hebben verworven. Onder hen vind je chirurgen en tandartsen, acteurs en popzangers, modellen en zakenmensen, maar ook alleen metgezellen en metgezellen van degenen die de meest voordelige plaats in dit leven hebben ingenomen.

Pers en literatuur waarin deze term voorkomt

Als je weer in de diepten van het verleden duiktdecennia vindt u deze term in het toneelstuk van A. Tsjechov "Drama on the Hunt". Daarna flitste het woord in nog enkele gedichten en verhalen van minder bekende Russische auteurs. Tegenwoordig is het woord "beau monde" de naam van een beroemd tv-programma. Sommige televisieprojecten, artikelen in tijdschriften en kranten, werken van moderne schrijvers, die hun werken het vaakst op internet plaatsen, krijgen dezelfde naam.