Om de geschiedenis van de uitdrukking "Arbeiders van alle landen, verenigt u" te bestuderen, is het noodzakelijk de betekenis van de woorden "proletarisch" of "proletariaat" te begrijpen.
Proletarisch. Oorsprong van het woord
Volgens de geschiedenis heeft het woord 'proletariër' dat welLatijnse wortels: proletarius. Het betekent voortplanting. Arme burgers van Rome schreven bij het beschrijven van hun bezittingen het woord "kinderen" - "proles". Dat wil zeggen, zij hadden, behalve kinderen, geen andere rijkdom. Dus de betekenis werd aan het woord toegekend: de armen, de armen, de bedelaar. In het woordenboek van V. Dahl wordt de term zelfs nog harder omschreven: "dakloos of landloos, dakloze geldschieter". Klinkt op zijn zachtst gezegd beledigend.
De Fransen tijdens de "Grote Revolutie" zijn al begonnen de term "proletariaat" te gebruiken, verwijzend naar alle luie mensen die vrij hun leven besteden, ze maken zich geen zorgen over morgen.
F.Engels, een van de grondleggers van de marxistische theorie, "veredelde" de term in 1847, gaf er een nieuwe politieke richting aan en bracht een nieuwe semantische inhoud naar voren. In Engels 'interpretatie werd de proletariër een eerlijke arbeider, een zwoeger, bereid om zijn kracht te verkopen, maar zonder de materiële basis voor zijn eigen bedrijf. Sindsdien is de betekenis van het woord 'proletariaat' ongewijzigd gebleven: tijdens de Grote Socialistische Oktoberrevolutie in Rusland klonk het trots. En tijdens het bestaan van de USSR werd het gehoord en in het volle zicht van alle Sovjetburgers.
Verenigen of verenigen?
Wie zei voor het eerst "Arbeiders aller landen, verenigt u"? Laten we dit probleem eens bekijken.
Samen werken aan het schrijven van het "ManifestCommunistische Partij ", schreven K. Marx en F. Engels daar een slogan die later populair werd onder de mensen:" Arbeiders van alle landen, verenigt u! "En zo klinken de woorden in een willekeurige vertaling in het Russisch.
Hoe correct te spreken? "Arbeiders van alle landen, verenigt u?" of "verbinden?" In het Duits betekent het woord vereinigt "verenigen", "verenigen". Dat wil zeggen dat u beide versies van de vertaling kunt uitspreken.
Er zijn dus twee opties om de marxistische roep te beëindigen: "verenigen" en "verenigen".
Proletariërs en eenheid
De Unie van Socialistische Sovjetrepublieken was een multinationale staat met 15 bevriende territoria.
Al in 1920 leek er een beroep op gericht te zijnOost, met als doel de volkeren die voorheen werden onderdrukt, samen te brengen, te verzamelen. V.I. Lenin, de leider van het land van de Sovjets, was het eens met de bewoordingen ervan en vond dat de roep om eenheid correct was, aangezien deze overeenkwam met de politieke vectoren van de staat. Zo begon de slogan in zijn gebruikelijke vorm uit te komen.
Multinationale staat - Unie van de Sovjet-UnieDe Socialistische Republieken waren in wezen het resultaat van eenwording. De vriendelijkheid van de broederlijke volkeren, verenigd door een gemeenschappelijk doel - de opbouw van socialisme en communisme, was de bijzondere trots van het land van de Sovjets. Deze politieke actie werd een voorbeeld en een bevestiging van de vitaliteit van de theorie van het marxisme.
Staatsslogan en symbolen
Het gebeurde zo dat na de Oktoberrevolutie, inSovjet-tijden, de slogan "Werkers van alle landen en onderdrukte volkeren, verenigt u!" afgenomen, vielen de "onderdrukte volkeren" eruit, en een verkorte versie bleef over. Hij paste goed in het concept van openbaar beleid en verdiende daarmee zijn popularisering. De regering van het land van de Sovjets heeft een besluit genomen over staatssymbolen. Ze waren: de zon, de hamer en sikkel, naast hen - de proletarische slogan.
Het wapen van de USSR bestond uit symbolen, en de tekst wasgeschreven in de talen van de territoriale eenheden die deel uitmaakten van de staat. Bovendien groeide het aantal vanaf zes (1923 - 1936). Na hen waren er al elf (1937-1940), en zelfs later - al vijftien (1956).
De republieken hadden op hun beurt ook een wapen met de slogan uit het beroemde manifest zowel in de taal van het autonome gebied (Republiek) als in het Russisch.
Deze slogan was overal
In de Sovjet-Unie stond de beroemde slogan zelfs op postzegels. Een bekende postzegel, daarop een oproep om het proletariaat te verenigen, werd afgebeeld met morsecode, de tekst werd langs een ovaal kader geplaatst.
Burgers van de USSR zijn gewend te zien wat ons interesseerthet motto is overal - op veel stands en posters. Bij demonstraties moesten mensen vaak spandoeken met tekst in de hand dragen. Dergelijke processies vonden regelmatig plaats op 1 mei (Internationale Dag van de Arbeiders) en 7 november (Dag van de Oktoberrevolutie). Na de ineenstorting van de USSR werden deze optochten afgeschaft.
De "eenmaking" -tekst werd gedrukt op feestkaarten(covers), werd het regelmatig in de koptekst van elke gedrukte media-publicatie geplaatst die verband hield met politiek en staatsgeschiedenis. En de krant "Izvestia" onderscheidde zich van anderen - zij liet zich de bovengenoemde tekst in alle talen (van de republieken die deel uitmaakten van de USSR) weergeven.
Orders, medailles, eretekens
Ieders favoriete uitdrukking schitterde in de Orde van de "Rode Ster". De Orde van de Rode Vlag van de Arbeid kreeg ook een soortgelijke eer.
De medaille "Arbeiders van alle landen, verenigt u" werd uitgereikt.
Op de herdenkingsinsignes van het Rode Leger beeldden ze de leider af - V.I. Lenin en het spandoek met de tekst over de eenwording van het proletariaat.
Beïnvloed door dit fenomeen en financiën. Dezelfde inscriptie werd op vijftig roebel (1924) gegoten en op bankbiljetten (één dukaat) geplaatst.
De beroemde uitdrukking "doordrenkt met het bloed" en bleef in de herinnering van verschillende generaties mensen, ze bouwden het socialisme op, droomden van het communisme en geloofden heilig in de kracht van het verenigde proletariaat.