天の帝国での執筆の到来とともに、中国語のアルファベット自体が存在しないため、テキストの象形文字システムが確立されました。通常、この概念には、文字をラテンアルファベットに転記するために前世紀に作成された「拼音」方式が含まれます。
中国語のアルファベットが存在しない理由
この質問に答えるには、定義を参照する必要があります。アルファベットは書記体系の文字の集まりであると記載されています。どうやら、キャッチは何ですか?
漢字は象形文字に基づいています、テキスト内の他の記号とは別に意味的な意味を持ち、次にキーで構成されます。後者の場合、状況はまったく同じです。さらに、キーは独立した象形文字、つまり単語として使用できます。
アルファベットは無意味を意味します。1文字の文字と、確立された変更不可能な少数の文字。中国語(普通話)には、さまざまな変更を考慮に入れて5万を超える象形文字がありますが、その数は定かではなく、増加する傾向があります。
拼音とは
簡単に言えば、拼音は天帝国の言語または音節による象形文字の書き方。その助けを借りて、任意の単語をラテン文字で表すことができ、音声コンポーネントを理解しやすくなります。
したがって、中国語のアルファベットはそうではないことがわかります存在し、この用語をこの記号のコレクションに適用することは、よくある間違いにすぎません。それにもかかわらず、その使用頻度のために、それは時々考慮されなければなりません。
ただし、中国語のアルファベットに何文字あるかという質問には、上記のすべての理由から答えがありません。
イニシャル「拼音」
先に述べたように、このシステム(以下、「中国語のアルファベット」)はラテン文字で構成されます。音節は主に子音、母音、およびそれらの組み合わせを形成します。イニシャルの発音は、エンディングのように、多くのニュアンスがあります。
- たとえば、「m」、「f」、「s」、「h」はロシア語の「m」、「f」、「s」、「x」に似ています。
- 有気音(「p」、「t」、「k」、「c」、「sh」、「ch」)があり、発音時に強い呼気が必要です。
- 「拼音」の「n」はより肺胞であり、「l」と「j」は英語の発音に似ています。
- 「q」は「ts」のように読み、「x」は「si」のように読み、「z」と「zh」は「ts」と「zh」のように読みます。
- 子音「b」、「d」、「g」は、これらの有声音と無声音のロシア語の対応物の間のクロスであるため、正しく発音するのは非常に困難です。
- 単語の先頭にある「r」が「g」に置き換わります。
決勝
中国語のアルファベット(象形文字は含まれていません)には、「ファイナル」と呼ばれる母音も含まれています。それらはしばしば二重母音で構成され、次の発音規則に従います。
- 「an」、「en」、「ao」、「uo」、「ou」、「ei」、「ai」、「a」は、「an」、「en」、「ao」、「uo」、 「ああ」、「ねえ」、「ay」、「a」それぞれ。
- 複雑な語尾「ia」、「ian」、「iao」、「iang」、「ie」、「iu」、「in」は、「I」、「yang」、「yao」、「yang」、「e」と読み替えられます。 "、" yu "、" yin "。
- 「i」はロシア語の「and」に似ていますが、子音を和らげることはありません。それが音節の唯一の母音である場合、それは「yi」と書かれます。
- 「y」は「y」または「wu」のように発音されます(前のケースと同じです)。
- 「er」は「er」を置き換えます。
ローマ字表記システムを使用する場合
原則として、「拼音」、別名中国語のアルファベット(その中の象形文字はラテンアルファベットの音節に置き換えられます)、それはさまざまな標識の署名の形で、またはテキストにまれな標識が存在する場合に、観光客の補助要素として使用されます。
また、ローマ字化は書き込みに使用されます英語キーボードのメッセージ。原則として、これは自動化されたプロセスであり、入力された拼音の転写は自動的に象形文字に変換されます。
最後の、最も人気のあるオプションリストやデータベースの情報を構造化することを目的としています。それらの中で、ラテンアルファベットへの音訳を使用して最初の音節で単語を分割する方がはるかに便利です。これにより、外国人だけでなく、中国人の検索も容易になります。
言語学習ツールとしての拼音
ラテン語のローマ字表記には29が含まれています音節と中国語の研究の補助的なステップとして使用されます。分音記号の存在のおかげで、母音の正しい読み方と発音に慣れることができます。天の帝国では、拼音の研究は留学生に義務付けられており、すべての現代の学校のカリキュラムに含まれています。
多くの場合、「翻訳付きの中国語のアルファベット」というフレーズは、発音の便宜のために音節の転写を意味します。同じ目的で発音区別符号が存在します。
トーン
普通話では、各母音には固有のイントネーションがあります。
発音が異なる同じ音節意味が根本的に異なる単語を形成することができます。このためには、トーンをマスターすることが非常に重要です-トーンがなければ、言語能力は不可能です。多くの場合、イントネーションが正しくない外国人を誰も理解しておらず、彼のスピーチは未知の方言と間違えられています。
この問題を回避するには、発音は先生と直接行う必要があります。当然、ロシア語に翻訳された中国語のアルファベットはここでは役に立ちません(文字起こしは発音区別符号を伝えません)。「拼音」システムに直接移動する必要があります。
全部で4つのトーンがあります:
- 非常に滑らか。
- 中から高に昇順。
- 低く、さらに減少し、その後中間調に上昇します。
- ハイダウン。
ビデオチュートリアルまたは教師がそれらを理解するのに役立ちますが、前述のように、後者の方が望ましいです。
中国語のアルファベットについての結論
天の帝国の主題に戻ると、中国語は、象形文字が書かれている他の言語と同様に、ヨーロッパとはあまりにも異なっていることに注意する価値があります。
その特徴は存在を排除します標準のアルファベット。さらに、テキストを書くおなじみの方法を文字の組み合わせに置き換える初期の試みはすぐに失敗しました。簡単に言えば、そのような方法は短期間で使用されなくなり、復活する可能性は低いです。