中国は独特の文化の国です。彼らの宗教、伝統、文化は私たちのものとはかけ離れています!この記事では、中国の名前に焦点を当てます。中国の名前の選択は、天の帝国ではまだ特別な恐怖で扱われています。
新生児のために中国の村にいた子供たちは最も不協和な名前に選ばれました。そして、これは特定の目的のために行われました。両親は悪霊を誤解させたかった。伝説によると、彼らは最も価値のあるものを取ります。そして、Goushenという名前の子供、つまり「残り物のドッグフード」を引き付けることができるのは何ですか?
現代の中国の名前と名前
現代中国では、遺伝名(姓)最初につづり、発音します。中国の名前は、ほとんどの場合、1つの音節で構成されています-Wang、Li。馬。あまり一般的ではありませんが、Ouyangのように2音節があります。個人名は、Guojiのように2音節の構造になっています。
中国の名前と名前は短いですが、ロシア語を話す人にとって理解し、発音するのは難しい。さらに、それらのいくつかは、他の国籍の人々の理解においてあまり適切に聞こえません。ちなみに、こんなにたくさんの人が住んでいる中国では、名前はそれほど多くありません。人口のほとんどにとって、それらの約100だけがあります。したがって、膨大な数の中国人が李、張または王と呼ばれています。
Xiao-ming-「ミルク名」
中国人が大人になると、彼はミドルネームを付ける-分。たまたま、人が自分のペンネーム、つまり仮名を選んだのです-ハオ。人がサービスに入ったとき、彼はミドルネーム-tzuも与えられました。現代の中国では、haoとtzuはほとんど使用されておらず、中王国の居住者の名前は1つだけです。中国では、世帯名を付けるという伝統が今も続いています。
名前は何と言っていますか?
中国の名前はその音やファッションの気まぐれ、それらのそれぞれは特定の意味論的負荷を運びます。したがって、中国では、名前の選択は人に一定の影響を与えるため、非常に真剣に受け止めています。女の子が「落ち着き」を意味するニンと名付けられた場合、彼女はおそらく、一致するためにこの非常に性格の特徴を思わず見せようとします。
音声的には、名前には性別の兆候はありませんがそれらの値は、キャリアが女性であるか男性であるかを判断することを可能にします。たとえば、Rongという名前は何を示していますか?それは誰のものですか?あなたは途方に暮れています。しかし、中国人はすぐに男が彼の下に隠れていると言うでしょう。この名前は「軍人」を意味するので、それ以外のことはできませんでした。
知恵と美しさに満ちた名前
名前が中国語であることに同意する必要があります綺麗な。まず第一に、彼らは個性的で、感情的で、明るいからです。雨滴が鳴るように聞こえる音もあれば、太陽の下で朝露のように輝く音もあります。両親は愛情を込めて少女をレインボーオーキッド(ジラン)、少年を英雄的な息子(ジハオ)と名付けました。美しく、洗練され、賢明です。
中国名の翻訳は確かにできません中王国の住民が彼らの中で聞くすべての色合いとニュアンスを伝えます。それぞれが他の言語に翻訳できることは私たちにとって非常に驚くべきことです!しかし、音声学、調性、リズムが調和して組み合わされている中国語でのみ、名前はその中にあるものだけに聞こえます。
•愛-愛。
•Venkian-精製されています。
•Zhaohuiは明確な知恵を体現しています。
•ジーは精神的な純粋さの基準です。
•ジャオ-恵み。
•Qingzhao-理解。
中国名の世界のファッショントレンド
上記は女性の名前の例です。中国の男性の名前は通常、勇気、強さ、強さ、優しさ、知恵などの概念に関連付けられています。彼らは、本物の人間が持つべきすべての資質を自ら持っています。 Weisheng-偉大な生まれ、Bojing-は勝利を喜んだ。これらの名前は一連の音であるだけでなく、東洋哲学全体が含まれています。
独占権は天の帝国の住民を救いませんでした、彼らは借りた名前の流行から逃れませんでした。それでも、中国人は彼らの伝統に忠実であり続けました。彼らは有名に「輸入された」名前を彼ら自身の調子に合わせました。 Elinna-Elena、LiQunsi-ジョーンズ。キリスト教に由来する名前もあります。たとえば、Yao Su Myは翻訳でJosephを意味し、Ko Li ZiSiはGeorgeという名前です。
中国には諡を付ける伝統があります。彼らは生きた人生を要約し、この世界の人によって犯されたすべての行為を反映しています。
天の帝国の居住者に連絡する方法は?
中国語は私たちの耳には少し珍しいです。住所:「張監督」、「王市長」。中国人は、「大統領」などの人物を指すときに2つのタイトルを使用することはありません。彼は「オバマ大統領」または「オバマ氏」と言うでしょう。店員さんやメイドさんを指すときは、「Xiaojie」という言葉を使うことができます。それは私たちの「女の子」のように見えます。
中国の女性は結婚後に自分の名前をとらない夫。 「マさん」と「ワンさん」は、人生に全く邪魔されていません。これらは国の法律です。中国の居住者は、ほとんどの場合、外国人の職業や地位がわからない場合は、外国人に自分の名前で呼びかけ、丁寧な肩書きを付けます。たとえば、「ミスターマイケル」。そしてミドルネームはありません!彼は単にここにいません!
中国人は偉大な古代文化の担い手です。中国は先進国ですが、世界市場で最後の位置を占めているわけではありませんが、日当たりの良い国の住民は、国の伝統、独自の生活様式、そして環境。