Samuel Yakovlevich Marshak è un noto personaggio della cultura sovietica, traduttore, poeta, drammaturgo e scrittore per bambini eccezionale.
S.Ya. Marshak "Poodle": prime edizioni
Funziona per i bambini S. Ya.Marshak può essere attribuito a diversi generi: canzoni, contatori, indovinelli, poesie, detti e altri. La poesia di Marshak "Poodle" fu pubblicata per la prima volta nella casa editrice Rainbow nel 1927. Nel 1928, la casa editrice Giz ripubblicò l'opera, compilando il testo con le illustrazioni di V.V. Lebedev.
Illustrazioni per la poesia "Barboncino"
"Poodle" è stato rilasciato da altri editori. Per S.I. Marshak è stato di grande importanza nella progettazione dei suoi libri. Nel 1960, il libro è stato pubblicato nel Mondo dei bambini con illustrazioni di M. P. Miturich-Khlebnikov. Questa è una delle edizioni più luminose e rare di Poodle. S. Ya. Marshak ha pubblicato molte delle sue opere nel design di M.P. Miturich. Le illustrazioni nei libri per bambini sono cruciali. Aiutano il piccolo lettore a capire meglio il lavoro e impararlo. La pittura e la poesia nei libri per bambini sono indissolubilmente legate.
S.Ya. Marshak "Poodle": analisi del lavoro
Considera il lavoro di un famoso poetapiù dettagli. Samuel Yakovlevich Marshak ha spesso apportato modifiche alle poesie. Anche il barboncino è stato modificato più volte. Il lettore moderno è disponibile per la versione finale della poesia. Non ci sono righe sull'avventura comica di una vecchia con un barboncino sul mercato, sulla ricerca di un gatto e su quelle righe in cui un cane aiuta una nonna stanca a lavare i vestiti. L'edizione del 1960, con illustrazioni di M.P. Miturich, includeva un'opzione che non cambiò. Ci sono linee su come pattinare gli eroi della poesia dalla montagna, che non erano nelle prime edizioni.
"Barboncino" racconta la storia di una vecchia e di leibarboncino giocoso. L'opera è composta da 18 stanze, quartine e cinque versi. Il poema può essere diviso in 9 microtemi, ognuno dei quali prende due stanze. La prima microtezione introduce gli eroi del lavoro, quindi ogni argomento secondario racconta le avventure della vecchia e i trucchi del suo barboncino. Quindi, il secondo microtema su come un barboncino è finito in una credenza su un piatto, il terzo sulla lebbra di un barboncino che si è nascosto dietro una donna anziana per due settimane, quindi un argomento secondario su come un barboncino ha preteso di essere morto, e il quinto - sul divertimento degli eroi su una scivolata sul ghiaccio. Nella sesta parte si dice di come il pollo abbia beccato il cane, il settimo racconta del barboncino aiutante, l'ottavo - di aggrovigliare il barboncino in stringhe. La nona parte è quella finale. Parla di come la vecchia ha ricevuto un guinzaglio e un colletto come regalo e della reazione del barboncino a questo.
L'opera è scritta con una sillaba ritmica leggera. Le linee rimano trasversalmente. Questo è ciò per cui S.Ya si stava battendo. Marshak. "Barboncino" è una delle opere tradotte più frequentemente.
La poesia è ben accolta: anche i giovani lettori possono facilmente comprendere la trama dell'opera. Il semplice umorismo nella descrizione degli scherzi barboncino ti consente di rileggere la poesia con piacere.