Vecchi film commedia che sono diventati dei classiciIl cinema russo viene ricordato dallo spettatore come una serie infinita di momenti divertenti, gag e frasi "d'autore". Il famoso dipinto del 1968, The Diamond Arm, non fa eccezione. Ci sono aforismi meravigliosi sul direttore della casa - un amico di una persona, e su un cliente in maturazione, e su un pacco e una pompa dell'acqua (in effetti, non un cattivo acquisto) e, ovviamente, "dannazione".
password
Nei nostri film, le password sono state incontrate molte volte.Questo è un vaso di fiori per il professor Pleischner in Flower Street da "Seventeen Moments", e un guardaroba slavo con un comodino ("The Exploit of a Scout") e molte altre parole e frasi convenzionali. La stessa funzione era svolta dalla comune espressione "dannazione". The Diamond Arm è un film inteso come una parodia di un romanzo poliziesco. Anche il suo autore, Leonid Gaidai, non poteva immaginare che il quadro sarebbe andato ben oltre il letto di Procuste di questo genere e sarebbe diventato un'opera d'arte completamente separata. Questo è successo per molte ragioni. Ma prima dei principali colpi di scena della trama, se lo meritano. Tutto l'umorismo può essere compreso da chi ha vissuto in quel momento o ne sa abbastanza per coglierne tutte le sfumature.
La trama
Quindi, i cattivi stanno pianificando un crimine.La sua stessa idea sta già provocando risate tra gli esperti dell'epoca. È assurdo portare monete d'oro in URSS per spacciarle come un tesoro ritrovato e ottenere un quarto del loro valore. L'oro nell'Unione Sovietica era molto più economico che nel "mondo del profitto e della liquidità", quindi se veniva contrabbandato oltre confine, allora nella direzione completamente opposta. Inoltre, sorge una domanda molto interessante, come ha fatto un cittadino sovietico, che ha intrapreso la strada del profitto criminale, è riuscito a trovare partner affidabili e affidabili nella Istanbul turca capitalista. Mandando in missione il suo emissario Kozodoev, un uomo di libera professione (un modello alla House of Fashion), il "Capo" gli ha dato la parola d'ordine: "Dannazione". Avrebbe dovuto essere pronunciato dopo l'imitazione della caduta (i turchi hanno messo appositamente una scorza di anguria, per plausibilità). Chi sapeva che sarebbe caduta un'altra persona che avrebbe detto la stessa frase?
La storia del "piccolo uomo"
E la sceneggiatura è stata un successo, e la selezione degli attori si è rivelatadi successo e hanno giocato con ispirazione. Il personaggio principale del film era una persona comune che Charlie Chaplin chiamava "piccola". Semyon Semyonovich è il cittadino sovietico più comune che visse alla fine degli anni Sessanta, sposato, padre di due figli. Aveva un background militare, come la maggior parte degli uomini (e talvolta delle donne) di questa generazione, ma non si concentra su questo. Questo non è uno scienziato, non un capo, non un poeta, è il cittadino più comune. Pertanto, il suo ragionamento sulla possibile ricompensa (postuma) appare molto comico, soprattutto considerando che il testo pieno di tragedia è pronunciato in cortometraggi. Quando Semyon Semyonovich cade sull'asfalto di una città straniera, chi sta aspettando uno sconosciuto turista russo non riesce a capire perché ha detto "dannazione". Ti sei davvero fatto male o hai fornito la password? Ma la lunga attesa, secondo loro, è stata coronata dal successo, e bendano allegramente la mano del turista sovietico, senza dimenticare di mettere "diamanti d'oro" tra le bende.
Come giurare correttamente
In effetti, ricordare il maligno non è troppo spessone vale la pena, così dicono i preti. Ha detto - e sta già dietro di lui. Ai vecchi tempi, il giuramento era considerato un peccato, ma ai nostri giorni, quando dalle labbra di ragazze anche giovani talvolta escono espressioni ancora più forti, hanno già smesso di prestarvi attenzione. D'altra parte, non appena la frase ha ricevuto una certa distribuzione, allora devi sapere come dirla correttamente. Dannazione o dannazione? È possibile che i rappresentanti degli inferi si stiano graffiando, ma in questo contesto la seconda opzione è ancora più appropriata, nel senso di prendere in consegna l'anima per poi mandarla all'inferno. "Accidenti alla tua anima", era come suonava originariamente questa maledizione. A proposito, la password era esattamente quella, è stata ripetutamente ripetuta con gusto dai complici stranieri dei contrabbandieri del film "The Diamond Hand" che non conoscevano il russo.