U starom Rimu postojali su posebni pojmoviimena za svaku vrstu pravne radnje. To su bili agnat i cognat. Ta je definicija još uvijek relevantna za neke pravne norme i procese. Osim toga, kao i mnogi drugi latinski nazivi, agnat i cognat dobili su nova značenja u modernim europskim jezicima.
Početne vrijednosti
Definirani su agnati i srodnici u rimskom pravustupanj srodstva, dajući pravo na nasljedstvo. U isto vrijeme rodbina s očinske strane zvala se agnats. Ali cognat - to je samo krvni rođak, koji nema pravo na nasljedstvo. Stroga zakonska definicija bila je moderirana raznim ustaljenim tradicijama. Primjerice, majčin nećak (cognat) mogao bi biti usvojen i tako imao pravo sudjelovati u podjeli nasljedstva.
Transformacija koncepta
Norma je bila toliko udobna da je to dugo vremenapreživio je i rimsko pravo i samo Carstvo. Već poznati koncepti dobro su se prilagodili u Europi i, nakon neke transformacije, činili su osnovu europskog prava. U srednjovjekovnoj Njemačkoj, na primjer, muškarci krvnog srodstva nazivani su agnats (braća, otac-sin, itd.). A ovdje je odnos bio uzet u obzir samo s očinske strane. Agnata su bili pripadnici germanskih obitelji, imali su pravo na pokroviteljstvo vođa klanova. Cognat je rođak lišen tog prava.
Fairy Allegories
Malo informacija o normama i pravnim konceptimaSrednji vijek prilično se dobro odražava u pričama i tradicijama europskog kontinenta. Primjerice, u dobro poznatoj priči o mački u čizmama starije sinove dobivale su značajnu imovinu, a najmlađi samo simboličnu ostavštinu.
To se dogodilo jer je u srednjovjekovnoj Europibilo je mnogo ljudi i male zemlje. Stoga su usvojeni standardi za zaštitu agnata - krvnih srodnika koji su naknadno položili svu imovinu. Agnats je nazivao samo najstarije sinove klana - izravne nasljednike. Isprva se takvo pravilo primjenjivalo samo na sinove plemićkih obitelji, a kasnije je bilo raspoređeno posvuda. Cognati - krvni srodnici, koji su lišeni svih prava na imovinu.
Srodan je lingvistikom
Lingvisti iKoristi se u lingvistici. Cognat je jednostruka riječ koja ima opće značenje u usko povezanim jezicima. Semantička sličnost srodnika obično varira od jezika do jezika i gotovo da ne postoji potpuni identitet značenja. Stoga su srodnici u lingvistici podijeljeni na djelomične i cjelovite.
Proučavanje takvih riječi bavi se komparativnimLingvistike. Ponekad postoje lažni kognati - zamke za prevoditelja. Takve riječi imaju sličan zvuk, ali imaju fundamentalno različita značenja.
Lingvisti također rade s lažnim kognitom -takozvane riječi sličnog značenja i izgovorene iste. U međuvremenu, imaju različito podrijetlo i ne mogu se smatrati cognata u punom smislu te riječi.