La rotación fraseológica es un rico potencial expresivo y estilístico para la creatividad literaria.
Según muchos lingüistas, los detallesla unidad fraseológica está determinada por su reproducibilidad. Por esta propiedad se entiende que en el proceso de comunicación verbal, las unidades fraseológicas no se crean, sino que se reproducen como unidades lingüísticas estables.
Ejemplos de giros fraseológicos, que se dan en los diccionarios de lingüísticatérminos, generalmente representan aquellas unidades significativas en las que la semántica está motivada, es constante y lleva una imagen vívida. Pueden ser proverbios, refranes, expresiones figurativas estables: "la lluvia cae como un cubo", "nieve en la cabeza", "las gallinas no picotean dinero", "guadaña en una piedra", "vale su peso en oro", "lo que está en la frente frente, mar hasta las rodillas, etc.
Considere dos tipos de vueltas fraseológicas.
Фразеологический оборот, состоящий из лексических unidades de uso fijo, se refiere al llamado empalme, es decir, tal expresión, donde los componentes se fusionan en una sola imagen, que está encerrada en su "cohesión" semántica.
Por ejemplo, la expresión "vencer al dólar" solo en talesuna combinación estable de palabras conlleva cierta semántica, y todos saben que significa "descansar", "dedicarse a pasatiempos vacíos". Pero este significado es figurativo, y la etimología de la expresión está asociada con el antiguo juego de las ciudades. Al jugar, se usaron tableros pequeños que debían ser derribados con un palo especial. Se llamaban Baklushi, y derribarlos se consideraba divertido, pasar tiempo ocioso.
Las unidades de fraseología a menudo son utilizadas por los autores en forma modificada para crear una imagen poética.
Para B. Akhmadulina, la expresión "golpear la puerta trasera" es el núcleo semántico figurativo principal al describir el domingo como un descanso:
"Pero el día del domingo ya golpea la espalda del bebé con un llanto de bebé o con un timbre".
La circulación fraseológica, donde los componentes son palabras conectadas entre sí por significado semántico, se refiere a la unidad fraseológica libre.
Considere algunas formas de enfoque del autor individual para cambiar las unidades fraseológicas en el trabajo poético de los poetas modernos.
Giros fraseológicos y sus significados. En la interpretación del autor, al pasar por el proceso creativo de repensar, se modifican y, junto con el significado directo, a menudo adquieren las propiedades de una metáfora, dando lugar a un contexto poético especial.
Estos son algunos ejemplos del trabajo poético de nuestro contemporáneo, el poeta de Stavropol Andrei Dulepov:
La luna se agachó en el techo fuera de la ventana. / Un pensamiento exige un vuelo rápido de un alma detrás de sí misma / Un alma estalla con un pájaro / Y el mal tiempo, la risa, los giros ...
Considerando el uso de unidades fraseológicas en el discurso poético de los autores modernos, podemos observar el uso de elementos coloquiales interestelares para mejorar la expresión:
Aquí, nuevamente forzado a pelear
Me involucro y de repente no tengo suficiente fuerza
Y los enemigos golpean al pobre hombre ... (A. Dulepov)
Un ejemplo del trabajo del poeta de Stavropol A. Mosintsev:
Y no importa cómo soplen los bribones
Sobre los placeres de la ciudadanía universal:
Mentiras sinvergüenzas! En el mundo a la vista
Hasta ahora, solo el odio es hacia el eslavismo.
Muchas unidades fraseológicas son claramente "abiertas" y muestran la actitud del autor hacia ellas: arrepentimiento, ironía, broma, censura, dolor, es decir, lo que se llama empatía.
Perdón por los guerreros debido a las ambiciones de otras personas.
En una tierra extranjera los muchachos tuvieron que caer.
Carmesí sobre las tumbas del rayo
Y lágrimas del cielo - lluvia cálida ... (A. Dulepov)
O el famoso poema de Y. Kuznetsov "Regreso", donde el remolino de humo no es un boceto doméstico, sino un símbolo de la corrupción de la vida, una pérdida irrecuperable.
Padre caminaba, padre estaba a salvo
A través de un campo minado.
Convertido en remolino de humo
Sin sepultura, sin dolor ...
Otro ejemplo del trabajo de A. Mosintsev:
El optimismo de Rusia no está perdido
Aunque cualquier golpe sea estúpido,
He aquí que nuevamente promete buena suerte al pueblo.
Una manada de caballeros adinerados.
La expresión del autor "un paquete de maestros", en la queSe adivina la unidad fraseológica "jauría de perros", representa la transformación del autor, donde el elemento implícito de la "jauría" en una combinación inesperada con la expresión "caballeros adinerados" crea una metáfora detallada.
Solo algunos ejemplos se dan claramenteIlustrar cómo el recambio fraseológico, utilizado activamente por los autores modernos como "fraseología poética", a través de la introducción de diversas técnicas en el texto, contribuye a la mejora de sus imágenes, brillo y, además de la función de información, realiza la tarea de impacto emocional. en el lector.