La historia mundial está llena de diferentes expresiones y modismos, ohque hemos escuchado muchas veces, pero no pensamos a menudo en lo que significan. Algunas palabras nos son familiares de obras literarias, de películas o canciones. También hay expresiones de este tipo que nos trajeron la Primera y la Segunda Guerra Mundial, así como los enfrentamientos civiles.
Prehistoria
¡No Pasaran!- Lo que significa esta expresión en Rusia, lo aprendieron gracias a España. Aunque de hecho, primero se dio a conocer gracias a los franceses, y no se parecía mucho a la versión española. Ils ne passeront pas! traducido como "¡No pase!" y se utilizó por primera vez en 1916.
Este lema político apareció durante la PrimeraGuerra Mundial, o mejor dicho, en la Batalla de Verdún, que se desarrolló durante casi 10 meses: del 21 de febrero al 18 de diciembre. Esta batalla fue una de las más grandes y terribles, por lo que pasó a la historia como la picadora de carne de Verdún. Gracias a las acciones correctas, los franceses pudieron detener a los alemanes.
Fue en ese momento que el célebre general francés Robert Georges Nivelles, quien, aunque prefería las acciones agresivas, sin embargo tomó una posición defensiva, dijo "¡No hay pasaje!"
Ahora bien, es difícil decir si estoslas palabras estaban representadas en carteles de propaganda. Pero ya en 1918 On ne passe pas! se podía ver en el cartel de la Segunda Batalla del Marne. Además, el idioma comenzó a usarse en el letrero de guarniciones.
Fama
Exclamación ¡No pasaran!(traducido del español - "No pasarán") se dio a conocer recién durante la Guerra Civil Española. Sus hechos tuvieron lugar desde julio de 1936 hasta abril de 1939. Luego, el conflicto entre la Segunda República Española y el rebelde Franco se convirtió en terribles hostilidades.
Se sabe que Francisco Franco fue el pionerofascismo en España. Fue apoyado por Italia, Alemania y Portugal. Por tanto, no es de extrañar que en la preguerra decidiera tomar el poder en España para luego conquistar el mundo del lado de Hitler.
Destino femenino
Durante la Guerra Civil, los franquistas se acercaronla capital. Pero las fuerzas antifascistas estaban listas para defenderse. El autor de la frase ¡No pasaran !, que significa "¡No pasarán!" Se convirtió en opositor a la dictadura de Franco Dolores Ibarruri. También en ese momento a menudo se la llamaba la Pasionaria.
La mujer tuvo un destino muy difícil, como cualquieraotro político activo de la época. Después de que Franco llegó a la capital, tuvo que emigrar a la URSS. Allí vivió hasta 1975, después de la muerte de Franco pudo regresar a su tierra natal.
Lema político
Después de la Guerra Civil, muchos aprendieron sobre la frase ¡Nopasaran !, que significa este eslogan y por quién fue utilizado por primera vez. Dolores hizo esta frase más que idiomática. Convirtió las palabras ordinarias en un símbolo de todo el movimiento antifascista. Durante el primer intento de Franco de apoderarse del país, esta frase tuvo éxito. El fascista tuvo que detener la ofensiva. Y luego a los opositores a su dictadura se les ocurrió otro eslogan ¡Pasaremos !, que no recibió tanta popularidad como ¡No pasaran !, que significa “¡Pasaremos!”.
Triste final
Como sabéis, por primera vez el Madrid resistiófascistas. Pero a raíz de la Guerra Civil Española, Francisco Franco se convirtió, no obstante, en el dictador de España y lo fue hasta 1975, hasta su muerte. Cuatro días antes del final de la guerra, el dictador pronunció una frase de respuesta: Hemos pasado, que significa "Hemos pasado".
Otras opciones
Como ya hemos descifrado, la frase ¡No pasaran!, que significa "¡No pasarán!", se utilizó durante la Guerra Civil Española. Algunas personas combinan erróneamente esta consigna política con ¡Viva la Cuba! De hecho, estas son dos frases separadas que se usaron en diferentes momentos y no están registradas oficialmente juntas en ninguna parte.
En general, la historia de la revolución cubana se ha conservadovarios lemas famosos que se han convertido en modismos comunes. Muchos de ellos fueron muy agresivos y desafiantes. Por ejemplo, ¡Cuba - sí! ¡Yankee, no! ¡O Yankee, vete a casa !. ¡También en Cuba se usaba a menudo Patria o muerte! ("¡Patria o Muerte!").
Las expresiones soviéticas y postsoviéticas también fueronmuy popular. No siempre fueron militantes. Algún poder glorificado: "¡Todo el poder a los soviéticos!" Algunos pidieron acción: "Aprende, aprende, aprende". También hubo quienes, por el contrario, pidieron la paz: "¡Paz, paz!" o "Paz, Trabajo, Mayo".