Imagínense por un minuto que en rusono hay palabras que tengan un significado cercano. Por ejemplo, solo habría un verbo neutral "to go", y eso es todo. Así que, después de eso, intente decirle al lector cómo caminaba la persona: caminaba, caminaba o caminaba. Precisamente para evitar repeticiones de una misma palabra, para poder expresar emociones o caracterizar un fenómeno, existen antónimos y sinónimos en nuestro idioma. Serán discutidos.
Similar por valor
- no coinciden en sonido;
- son idénticos en significado;
- tener las mismas características gramaticales;
- a menudo difieren en la coloración estilística.
Por ejemplo: esposo - cónyuge, amigo - camarada, patria - patria.
Los sinónimos se unen en filas que con el tiempopuede cambiar significativamente. Esto se debe a que el idioma está en constante evolución, las palabras pierden sus antiguas y adquieren nuevos significados. Recordemos la poesía del siglo XIX. Incluso en Pushkin se podía encontrar un "sueño", que significaba pensamiento, y la definición de "escrupuloso" equivalía a "mercería".
Para un uso práctico de la riqueza lingüísticapuede hacer referencia a diccionarios especiales, que explican qué son sinónimos y antónimos en casos específicos, sus series semánticas se recopilan juntas. Es de ellos que uno puede aprender: por qué “rosa” y “flor” no tienen un significado cercano, así como “casa” y “apartamento” no pueden estar en una cadena.
¡Sinónimos seguidos!
Varias palabras con una forma de significado similarnido semántico. Compare: camino - camino - dirección - autopista - autopista - camino de grava - camino de concreto. O tal vez la fila sinónima consta solo de las mismas palabras raíz: niño - niño, niño.
Cómo construir correctamente una cadena semántica, sabiendo¿Qué son sinónimos y antónimos? En primer lugar, en el primer lugar de la fila debe haber una dominante (dominante), es decir, una palabra fundamental que tenga una connotación estilística neutra. Todos los demás lo siguen, aclarando y ampliando su significado, dándole una característica emocional. Por ejemplo: amado - querido, deseado, querido, querido, amado.
La fila sinónima puede incluirunidades fraseológicas (combinaciones estables, eslogan) y palabras en forma de caso preposicional (con una preposición): codicioso - tacaño, todo es pequeño, agarrar las manos, no se puede pedir nieve en invierno, etc.
El vocabulario del idioma ruso es tan bueno yestilísticamente flexible, que todos los antónimos, sinónimos y homónimos en él no tienen un uso congelado y estricto, están en constante cambio, haciendo que el habla sea viva y figurativa.
Tipología de similitud
Las palabras de significado cercano tienen su propia clasificación según el grado de analogía semántica.
- Los dobletes son sinónimos completos. Por regla general, se asocian con términos científicos, con sus designaciones paralelas: ortopía - pronunciación, predicado - predicado. Algunas de las mismas palabras raíz también les pertenecen: negligencia - negligencia.
- Los sinónimos ideográficos (semánticos) difierenmatices de significados: mojado - mojado, húmedo. Vale la pena señalar que el signo en estos ejemplos se manifiesta de diferentes maneras, es decir, el grado de contenido líquido en la característica no es el mismo.
- Por expresión y valoración emocional, se distinguen los sinónimos y antónimos estilísticos. Ejemplos: frente (neutra) - frente (alta) - frente (baja).
- Las palabras que son similares en significado, pero difieren en estilo y semántica, son sinónimos semánticos y estilísticos. En el idioma ruso, son ellos quienes prevalecen.
- Dentro de un texto, las propuestas puedenencontrar expresiones que tienen un significado cercano solo aquí. Estos son sinónimos contextuales (también se denominan situacionales o de autor). Por ejemplo, en un poema de Anna Akhmatova en una cuarteta, coma separada por "verst", "milla", "kilómetros". Está claro que estas palabras significan distancias diferentes, pero en este contexto tienen un significado: la dimensión del espacio.
¿Qué son sinónimos y antónimos desde un punto de vista funcional?
Como se mencionó anteriormente, sin ambigüedades decir, nuestro discurso sería aburrido y poco interesante. Son sinónimos y antónimos los que permiten expresar con precisión pensamientos y actitudes hacia cualquier fenómeno. Consideraremos con más detalle cómo es posible hacer esto usando palabras que tienen un significado cercano.
- Aclaramos o simplemente agregamos el significado que falta: Caminaba silenciosamente, o mejor dicho, caminaba penosamente.
- Reemplazar. Así, evitamos la tautología (repetición de la misma palabra): Un vecino entró en la habitación, la mujer parecía deprimida.
- Eufemizante. Existe la necesidad de una designación inexacta de cosas reales. A menudo escuchamos que el director "llega tarde" (pero nos damos cuenta de que simplemente llega tarde). A veces es más fácil decir que una persona es "aburrida" que evaluar directamente "estúpida".
- Contrastamos. Este truco resalta la diferencia: No corrió, sino que corrió como una flecha.
Significado opuesto
Las relaciones antonímicas se basan en el significado léxico de conceptos que se encuentran en el mismo círculo de fenómenos. Si una palabra es ambigua, entonces puede haber tantos significados opuestos.
Los antónimos no pueden tener:
- sustantivos propios y concretos: cuaderno, apartamento, instituto;
- la mayoría de pronombres y numerales;
- designaciones de género (género): niña y niño, hija e hijo, abuelo y abuela;
- palabras con una connotación estilística pronunciada: Lanites, Motherland, Pearl.
Estructura, tipos y uso de antónimos
Las palabras que tienen una raíz pueden expresar el significado opuesto: entrado - izquierda, voluntad - esclavitud, así como con otras completamente diferentes: malvado - bueno, oscuro - claro.
Hay dos tipos de antónimos:
- lingüísticos, que están en el vocabulario: mañana - tarde, paciente - sano;
- discurso contextual (del autor), cuando lo contrario se encuentra solo en el marco de una oración dada: es mejor parecer un tonto que un enemigo.
Utiliza sinónimos y antónimos rusos entodos los estilos de discurso, son los más necesarios para el coloquial y artístico. Muy a menudo, los proverbios y dichos se basan en ellos, se pueden encontrar en los títulos de las obras.
Figuras estilísticas como antítesis y oxímoron.se basan en la oposición y comparación de significados antonímicos. El primer medio expresivo lo encontramos en el título de la novela de Turgenev "Padres e hijos" o en el cuento de Chéjov "Gordos y flacos", también recordamos "Guerra y paz" de Tolstoi.
La segunda figura se basa en la alineación.incompatible: silencio fuerte, ensordecido por el silencio. El oxímoron también se encuentra en los títulos de las obras de arte: "El cadáver viviente" de Tolstoi, "Almas muertas" de Gogol.
Además de sinónimos y antónimos, también hay parónimos y homónimos en nuestro idioma. No son menos interesantes y expresivos. Pero más sobre eso la próxima vez.