/ / Lexikalische Wortkompatibilität

Lexikalische Kompatibilität von Wörtern

Слова в речи употребляются не изолированно, по allein und in Kombinationen. Nicht alle verbinden sich frei miteinander. Lexikalische Kompatibilität von Wörtern ist ihre Fähigkeit, sich mit einem bestimmten Bereich anderer Wörter zu verbinden. Aufgrund der Komplexität einer solchen Wahl werden manchmal sprachliche Fehler gemacht.

In dem Satz sind die Wörter miteinander verbunden undBedeutung und grammatikalisch. Im letzteren Fall gewährleistet eine solche Verbindung die grammatische Korrektheit der Sprache. Durch eine sinnvolle Kommunikation wird sichergestellt, dass Aussagen zum Inhalt korrekt sind. Wörter, die in der Sprache verwendet werden, müssen mit anderen übereinstimmen. Dies wird in zwei Arten der Kompatibilität ausgedrückt - lexikalisch und semantisch.

Lexikalische Kompatibilität bezieht sich auf die Fähigkeit von Wörtern, Kombinationen mit nur einer begrenzten Anzahl (oder Einheiten) von Wörtern zu verbinden.

Семантическая же выражается в способности слов Beziehen Sie sich auf eine ganze Klasse anderer Wörter, die eine gemeinsame Bedeutung haben. Beispielsweise kann eine Gruppe von Verben, die den Zustand einer Person beschreiben (Denken, Lachen usw.), mit allen Wörtern kombiniert werden, die Personen (Arzt, Passant) bedeuten.

In einigen Fällen, wenn es nicht um bestimmte gehtDinge, aber über ihre Beziehung (abstrakter, abstrakter Wortschatz), dann ist die lexikalische Kompatibilität bedingt. Sie können beispielsweise "Ratschläge erteilen", "Inspektionen durchführen", "Widerstehen" usw. Alle diese Verben spielen eine Rolle, sie sind leicht durch Synonyme zu ersetzen ("beraten", "inspizieren", "widerstehen"), aber es ist fast unmöglich, sie zu verwirren. Eine russischsprachige Person wird niemals beispielsweise sagen, „Rat geben“.

Das menschliche Sprachbewusstsein ist selektiv ausgestattetgewaltsam. Diese Eigenschaft wurde für Jahrhunderte im Prozess der täglichen Praxis gebildet. Um Wörter in der Sprache richtig zu verwenden, reicht es jedoch nicht aus, ihre Bedeutung zu kennen. Achten Sie beim Zusammenstellen von Phrasen auf die Kompatibilität von Wörtern. Mit Synonymen muss man vorsichtig sein. Zum Beispiel sind die Adjektive "authentisch" und "wahr" in ihrer Bedeutung identisch, aber wir sagen nicht "wahrer Freund" oder "wahres Dokument", da ein Freund wahr sein kann und Dokumente echt sein können. Dies ist die lexikalische Kompatibilität.

Beispiele für solche Wortkombinationen sind durchaussind zahlreich. Oft können sie Einschränkungen für Kombinationen haben. Erstens können sie einfach in ihrer Bedeutung unvereinbar sein: "Land Restaurant", "Orangenhase" usw. Darüber hinaus kann die Inkongruenz auf ihre grammatikalische Natur („schöner Sänger“, „mein Haus“) oder auf lexikalische Merkmale (Sie können „Trauer verursachen“) zurückzuführen sein, aber Sie können nichts über Freude sagen. Wir sagen „das ganze Jahr über“, aber nicht „die ganze Stunde“. ").

Manchmal defekte lexikalische Kompatibilitätziemlich komisch wahrgenommen ("jüngste Vergangenheit"). In literarischen Werken werden Verstöße jedoch absichtlich eingesetzt, um bestimmte Effekte zu erzielen: den Leser treffen, auf etwas achten, amüsieren usw. Zum Beispiel "eine fröhliche Witwe", "mit Bärten aufgehängt", "Vergebung der Tugenden anderer Leute", "der letzte Angriff der Jugend" usw. In diesem Fall sollte Inkompatibilität als Stilmittel betrachtet werden.

Einige Optionen für falsche KompatibilitätSie sind massenhafter Natur (sehr oft verwenden sie unterschiedliche Personen in der Sprache mit denselben Fehlern): „Einberufung eines Treffens“ (erforderlich: „Treffen hat stattgefunden“), „Horizont entwickeln“ (Bedarf: „Horizont erweitern“). Dies liegt an der Tatsache, dass in einer Situation verschiedene stabile Phrasen verwendet werden können und das Ersetzen von Komponenten häufig zu semantischer Ungenauigkeit führt. Der traditionelle Satz "Lass mich einen Toast erheben!" ist auch falsch. Sie können entweder „ein Glas heben“ oder „einen Toast machen“.

Ein typischer Fehler, bei dem die lexikalische Kompatibilität verletzt wird, ist der Ausdruck „Das Serviceniveau hat sich verbessert“. Das Level kann erhöht werden, aber die Qualität kann sich verbessern.