/ / Was in der Goblin-Übersetzung zu sehen ist: Filmliste

Was in der Kobold-Übersetzung zu sehen ist: Filmliste

Vor kurzem gewinnt Goblins Übersetzung bei Fernsehzuschauern an Beliebtheit. Dies ist gleichzeitig eine lächerliche und etwas vulgäre Übersetzung, mit der Sie Filme und Fernsehsendungen, die bereits langweilig sind, neu betrachten können.

Dank einer ungewöhnlichen Art zu sprechen und zu übertragenDialoge, Bilder in der Übersetzung des Kobolds, eine Liste von Filmen, die unten aufgeführt werden, sind nicht nur bei jungen Fans, sondern auch bei Menschen ab 35 Jahren gefragt.

Übersetzungsgeschichte

Goblin-Übersetzung erschien als unabhängigaktuell dank dem ukrainischen Blogger und Übersetzer Dmitry Puchkov. Er hat sich und seine Fähigkeiten einmal in vielen Berufen ausprobiert, aber die Hauptaufgabe eines Publizisten war genau die lächerliche und originelle Übersetzung von Filmen und Fernsehsendungen.

Die Kobold-Filmliste ist übersetzt

Alles begann mit positiven Kommentaren zu Videospielen und der Erstellung humorvoller Versionen berühmter Gemälde. Diese Filme beinhalten "Der Herr der Ringe". Dmitry Puchkov macht es auf seine Weise neu.

Auf seiner Website bietet der Publizist Fans anGoblins Kreativität, um die veröffentlichten Filme, politischen Ereignisse und vieles mehr zu diskutieren. Da Dmitry Puchkov über keine höhere philologische Ausbildung verfügt, wird er von vielen Kritikern als zu selbstsicher empfunden und bezieht Fans seiner Arbeit als wahllose Bevölkerung mit ein.

Die besten Filme übersetzt Goblin: eine Liste und Beschreibung

Wie bereits erwähnt, ist eine solche Übersetzung durchaus möglichspezifisch und nicht jeder mag den Betrachter. Trotz dieser Merkmale sind Goblins Kreationen bei Jugendlichen zwischen 16 und 35 Jahren sehr beliebt.

Die lustigsten Filme übersetzt Goblin-Listedie unten aufgeführt sind, sind Analoga der berühmten Blockbuster. Zum Beispiel "Der Herr der Ringe", "Nachtwache". In der Regel sind zwei Studios mit der Übersetzung von Filmen und Serien beschäftigt.

beste Filme in der Goblin-Übersetzungsliste

Was also in der Übersetzung von Goblin zu sehen ist, die Liste der Filme:

  • "Der Herr der Ringe. Die Gemeinschaft und der Ring".
  • "Der Herr der Ringe. Zwei gezupfte Türme".
  • "Der Herr der Ringe. Die Rückkehr der Obdachlosen".
  • "Nachtbasar".
  • "Slum Saints".
  • "Alien 4".

Natürlich sind dies nicht alle Bilder, die in der Goblin-Übersetzung gemacht wurden. Oben wurden die beliebtesten Werke von Dmitry Puchkov aufgeführt.

Unzensierte Goblin-Filmliste

Unzensierte Bilder

Die Liste der Filme mit Goblins Übersetzung ohne Zensur richtet sich an ein Publikum mit mehr Erwachsenen

  • "Big Kush".
  • "Bad Santa".
  • "Willkommen in Zombieland."
  • Fast & Furious mit Koboldübersetzung.
  • "Thor in einer lustigen Übersetzung."
  • "Resident Evil".
  • "Chelo Puk".

Für Liebhaber von betrachteten Bildern übersetzt Goblin(Die Liste der Filme wurde oben aufgeführt.) Übersetzungsstudios bieten eine Reihe von Fernsehsendungen in der entsprechenden Synchronisation an. Zum Beispiel "The Sopran Clan", der von den Frustrationen und ironischen Momenten in der Familie der berühmten Mafia erzählt.

die lustigsten Filme in der Goblin-Übersetzungsliste

"Der Herr der Ringe. Die Gemeinschaft und der Ring"

Ein analoger Film über den berühmten Blockbuster war einervon den ersten Arbeiten von Dmitry Puchkov. Auf dem Bild erzählt die Handlung den Zuschauern über die Abenteuer von Fedor, der mit den Problemen allein gelassen wurde. Unangenehme Umstände für den Mann erschienen, nachdem sein Onkel, der 101 Jahre alt war, sein Heimatland verlassen hatte und nur seinen Neffen zurückließ.

Für die Jungs, zu denen Fedor, Pendalf, gehörenLogovaz, Himmler, Agronom und Seni werden seit geraumer Zeit von den Bluthunden der berühmten Autorität von Sauron gejagt. Das gegnerische Team, das Sauron unterstützt, besteht aus neun SS-Männern und dem alten Magier Sarumian.

Wird es Fjodors Gruppe gelingen, das Problem zu beseitigen, das nach der Flucht seines Onkels aufgetreten ist? Wird Sauron den Protagonisten finden? All dies und noch viel mehr lernen Sie beim Betrachten dieses Bildes.

Cartoons übersetzt von Goblin: Liste der Filme

Neben der Übersetzung und dem Wechsel von Filmen ist Dmitry Puchkov auch an der originellen Sprachausgabe von Cartoons und Jugendfilmen beteiligt. Zum Beispiel die Interpretation einiger Teile der Harry-Potter-Geschichte.

Also, die Liste der von Dmitry Puchkov übersetzten Cartoons:

  • "South Park - Big Long und Uncut".
  • "Shrek".
  • "Na warte!".
  • "Prostokvashino".
  • "Die Rückkehr des verlorenen Papageis".
  • "Cheburator".

Solche Bilder sind für Personen gedacht, die das Alter der Mehrheit erreicht haben.

Die meisten Kreationen sind in Goblin-Übersetzungbekannt für seinen funkelnden und originellen Humor, manchmal ist sogar schwarzer Humor vorhanden. Die Hauptmerkmale der Übersetzung von Dmitry Puchkov sind obszöne Sprache, spezifischer Humor und laute Namen von Gemälden.

"Herren durch den Spiegel"

Im Analogon von "Harry Potter" unter der RegieGoblin-Fernsehzuschauern wird die Geschichte der Hauptfigur Tom Hunt erzählt, die an eine andere Universität wechseln musste. Alles wäre großartig, wenn Tom das Geheimnis des Rektors nicht gelüftet hätte. Es stellt sich heraus, dass der dunkle Lord schon lange tot ist und eine andere Person seinen Platz einnimmt. Darüber hinaus beginnen sich die Aktionen schnell zu entwickeln und verwandeln sich in eine interessante und in gewisser Weise lehrreiche Handlung.