شراء ملابس أو حقيبة عليها نقش أجنبي.ليس من المضر أن نسأل كيف يتم ترجمتها ، حتى لو كان ذلك فقط من أجل عدم التعرض للسخرية اللاذعة من المواطنين الأكثر استنارة لغويا. ماذا لو قال شيئًا فاحشًا أو لا يتوافق مع معتقدات الشخص الذي أغريه الخط الجميل المشرق والخلفية الملونة؟
على سبيل المثال ، ماذا يعني "حافظ على الهدوء واحملOn ”- عبارة يمكن رؤيتها غالبًا على صدر أو ظهر بعض محبي الموضة الأجنبية؟ لمعرفة المزيد عن هذا ، لا يكفي معرفة اللغة الإنجليزية. يجب عليك أيضًا الانغماس لفترة وجيزة في تاريخ القرن العشرين.
في عام 1939 حدث ذلك فقطكانت بريطانيا العظمى القوة الحقيقية ضد النازية الألمانية. بين الحين والآخر نشأت الشكوك في أن هذه المواجهة ستنتهي بنجاح ، على الرغم من أن هذه الدولة في ذلك الوقت كانت ضخمة ، والأكبر في العالم. استمر هذا الوضع حتى هجوم هتلر على الاتحاد السوفياتي.
المستعمرات التي عليها ، بشكل شعريمقطع لفظي ، الشمس لم تغرب ، كانت في بعض الأحيان بعيدة عن المدينة بعشرات الآلاف من الأميال. كانت الجزر معرضة للخطر ، واستغل الأسطول الألماني ذلك ، وأغلق طرق التجارة. وردت أنباء مأساوية يوميًا عن أن سفينة أخرى ، أو حتى عدة سفن ، غرقت في القاع ، وأصيبت بطوربيدات أو قنابل ألمانية.
أصبح صدى أحداث تلك السنوات شائعًا اليومالشعار ، الذي يتكرر بشكل كبير على أكواب الشاي والقمصان والحقائب الرياضية والأدوات المنزلية الأخرى. ماذا تعني عبارة "حافظ على الهدوء والاستمرار" ، عبارة مكتوبة باللغة الإنجليزية؟
إذا قمت بترجمتها حرفيًا ، إذن ، كما فيفي معظم الحالات مثل هذا ، سيكون المعنى غير مكتمل. مجرد دعوة للحفاظ على الهدوء والتمسك. لا شيء ، فاللغة الروسية معبرة بما يكفي لنقل السياق التعبيري لهذا الشعار بإيجاز لا يقل.
ربما لفهم معنى "حافظ على الهدوء" ،يمكنك أن تتذكر كيف نقول بأنفسنا أحيانًا "بهدوء ، سنخترق!". ربما يكون هذا التعبير هو الترجمة الصحيحة للشعار الإنجليزي القديم في التعبير الدلالي.
فقط في بعض الأحيان نشعر بالحرارة ونقول هذاالكلمات ، تشبعهم بالمزاج ، وأحيانًا إضافة بعض التعابير الشعبية الروسية ، سيقول سكان ألبيون هذا بهدوء ، مع مراعاة الهدوء واحترام الذات. بالنسبة لهم ، من الواضح بالفعل ما تعنيه عبارة "حافظ على الهدوء". قم بعملك ، لا تخف ، تغلب بثبات على جميع الصعوبات.
تاريخ الملصق الذي أصبح النموذج الأولي للحديثتم بالفعل نسيان النسخ المتماثلة جزئيًا ، وأصبح عدد النسخ الباقية ضئيلًا بحلول عام 2000. تم العثور على واحد منهم من قبل حفيد مؤلف هذه التحفة الدعائية في مكتبة لبيع الكتب المستعملة. فضل عدم الكشف عن اسمه الأخير ، خاصة وأن العبارة نفسها هي تعبير شائع في اللغة الإنجليزية ، مثل النظير الروسي المذكور. وبالتالي ، فإن سليل صانع بريد غير معروف لا يمكنه الحصول على أرباح مالية ، بما في ذلك بسبب انتهاء مدة حق المؤلف. ومع ذلك ، أصبح الشعار نفسه شائعًا للغاية مع تقديمه ، ليس فقط في بريطانيا ، ولكن أيضًا في العديد من البلدان الأخرى ، التي لا يعرف مواطنوها ، الذين يشترون قميصًا زاهيًا ، دائمًا كيف تتم ترجمة "حافظ على الهدوء".
ما سر شهرة هذا العمرشعار؟ انتهت الحرب منذ فترة طويلة ، لكن كل شخص يعيش على كوكبنا يواجه باستمرار مواقف تهدد بعواقب وخيمة. قد يفقد شخص ما وظيفته ، والآخر يعاني من مرض خطير ، والثالث في الأسرة في ورطة. من المهم عدم فقدان القلب والهدوء والبحث عن طريقة للخروج من موقف صعب. وبعد ذلك ستسقط العين على النقش اللامع الذي شجع البريطانيين في وقت من الأوقات. "حافظ على الهدوء" ، والتي تعني "لا شيء ، فلنخترق الطريق!" حدث وليس هكذا ".