تعد حكاية السنوات الماضية واحدة من أقدم المعالم الأثرية في الأدب الروسي ، ويعود تاريخ إنشائها إلى عام 1113.
حياة نيستور كرونكلر ، مؤلف قصة السنوات الماضية
ولد نيستور كرونكلر في كييف عام 1056. في سن السابعة عشرة ، ذهب كمبتدئ إلى دير كييف - بيشيرسك. هناك أصبح مؤرخًا.
في عام 1114 ، توفي نيستور ودُفن في كييف-بيشيرسك لافرا. في 9 نوفمبر و 11 أكتوبر ، تحييه الكنيسة الأرثوذكسية.
يُعرف نيستور كرونكلر بأنه الكاتب الأولالذي كان قادرًا على التحدث عن تاريخ المسيحية. كان أول عمل معروف له هو حياة القديسين بوريس وجليب ، وبعد فترة وجيزة تبعتها حياة الراهب ثيودوسيوس في الكهوف. لكن العمل الرئيسي لنيستور ، الذي جلب له شهرة عالمية ، هو ، بالطبع ، حكاية السنوات الماضية ، نصب أدبي لروسيا القديمة.
تأليف هذه القصة لا ينتمي فقط إلىنستور المؤرخ. بدلاً من ذلك ، قام نيستور بجمع المعلومات بمهارة من مجموعة متنوعة من المصادر وإنشاء سجل تاريخي منها. لعمله ، احتاج نيستور إلى السجلات والأساطير القديمة ، كما استخدم قصص التجار والمسافرين والجنود. في عصره ، كان العديد من شهود حروب وغارات Polovtsy لا يزالون على قيد الحياة ، حتى يتمكن من الاستماع إلى قصصهم.
يسرد "حكاية السنوات الماضية"
ومن المعروف أن "حكاية السنوات الماضية"خضعت للتغييرات. في عام 1113 ، نقل فلاديمير مونوماخ المخطوطة إلى دير فيدوبيتسكي ، وفي عام 1116 تمت مراجعة فصولها الأخيرة من قبل أبوت سيلفستر. ذهب هيغومن سيلفستر ضد إرادة رئيس دير كييف بيشيرسك لافرا ، حيث أعطى المخطوطة إلى دير فيدوبيتسكي.
تم لاحقًا تضمين أجزاء كبيرة من "حكاية السنوات الماضية" في سجلات مثل Lavrentievskaya و Ipatievskaya و First Novgorodskaya.
عادة ، يتكون أي تاريخ روسي قديم منعدة نصوص ، بعضها يشير إلى مصادر أزمنة سابقة. أصبحت The Tale of Bygone Years ، التي نُشرت نسخة منها في القرن الرابع عشر ، جزءًا من Laurentian Chronicle ، التي أنشأها الراهب Laurentius. وبدلاً من ذلك ، استخدم الراهب لورينتيوس إنشاء الراهب نستور كمصدر رئيسي لتاريخه. عادة ما يتم إنشاء اسم قوائم حكاية السنوات الماضية من خلال اسم الراهب الذي وضع القائمة ، أو المكان الذي تم فيه وضع القائمة. في منتصف القرن الخامس عشر ، تم إنشاء نسخة قديمة أخرى من "حكاية السنوات الماضية" تسمى Ipatiev Chronicle.
محتويات "حكاية السنوات الماضية"
تبدأ حكاية السنوات الماضية بالكتاب المقدسالمؤامرات. بعد الطوفان ، أعاد نوح توطين أبنائه - حام وسام ويافث - في جميع أنحاء الأرض. يشير عنوان القوائم "حكاية السنوات الماضية" أيضًا إلى البداية الكتابية لهذه السجلات. كان يعتقد أن الشعب الروسي ينحدر من يافث.
ثم يتحدث المؤرخ عن الحياةالقبائل السلافية الشرقية وإقامة دولة في روسيا. يشير المؤرخ إلى الأسطورة التي وفقًا لها جاء كي وششك وخريف وشقيقتهم ليب ليحكموا أراضي السلافية الشرقية. هناك أسسوا مدينة كييف. دعت القبائل السلافية التي تعيش في الجزء الشمالي من روسيا الإخوة الفارانجيين للحكم عليهم. تم تسمية الإخوة روريك وسينيوس وتروفور. يهدف عنوان القوائم "حكاية السنوات الماضية" أيضًا إلى تمجيد القوة الحاكمة في روسيا ، ولهذا الغرض يشير إلى أصلها الأجنبي. من Varangians الذين جاءوا إلى روسيا ، بدأت العائلة المالكة في روسيا.
يصف التأريخ الحروب أيضًايتحدث عن كيفية إنشاء المعابد والأديرة. يرى السجل أحداث التاريخ الروسي في سياق تاريخ العالم ويربط هذه الأحداث مباشرة بالكتاب المقدس. قتل الأمير الخائن سفياتوبولك الأخوين بوريس وجليب ، ويقارن المؤرخ مع مقتل هابيل على يد قابيل. الأمير فلاديمير ، الذي عمد روسيا ، يُقارن بالإمبراطور الروماني قسطنطين ، الذي أدخل المسيحية كدين رسمي في روسيا. قبل تعميده ، كان الأمير فلاديمير رجلاً خاطئًا ، لكن المعمودية غيرت حياته بشكل جذري ، وأصبح قديساً.
أساطير كجزء من "حكاية سنوات ماضية"
لا تشمل "حكاية السنوات الماضية" فقطالحقائق التاريخية ، ولكن أيضًا التقاليد. كان التقليد بمثابة مصدر مهم للمعلومات بالنسبة للمؤرخ ، حيث لم يعد لديه الفرصة للتعرف على ما حدث قبله بعدة قرون أو عقود.
تحكي أسطورة تأسيس مدينة كييف عنهاأصل المدينة ومن سُميت باسمها. تروي أسطورة الرسول أوليغ ، الموضوعة في نص السجل ، قصة حياة وموت الأمير أوليغ. أسطورة الأميرة أولغا ، التي تروي كيف انتقمت بقوة وبقسوة لموت الأمير إيغور ، أدرجت أيضًا في السجل. يروي فيلم "حكاية السنوات الماضية" أسطورة الأمير فلاديمير. جاء إليه مبعوثون من دول مختلفة وقدم كل منهم إيمانه. لكن لكل دين عيوبه. لم يكن لليهود أرضهم ، وكان المسلمون ممنوعين من الاستمتاع وشرب المشروبات الكحولية ، وأراد المسيحيون الألمان الاستيلاء على روسيا.
واستقر الأمير فلاديمير في النهاية على الفرع اليوناني للمسيحية.
دور العلامات في حكاية السنوات الماضية
إذا قرأت بعناية نص السجل ، إذنيصبح من الواضح أن المؤرخ يولي اهتمامًا كبيرًا لمختلف الظواهر الطبيعية ، ويربطها بالقوى الإلهية. فهو يعتبر الزلازل والفيضانات والجفاف عقاب الله ، وخسوف الشمس وخسوف القمر في رأيه تحذير من القوى السماوية. لعب كسوف الشمس دورًا خاصًا في حياة الأمراء. لاحظ الباحثون ذلك رمزية التمور واسم "حكاية السنوات الماضية" تتأثر أيضًا بالظواهر الطبيعية والتسلسل الزمني.
الأمير إيغور سفياتوسلافيتش يرى كسوف الشمسفي عام 1185 قبل بدء حملته ضد البولوفتسيين. يحذره محاربه قائلين إن مثل هذا الكسوف ليس جيدًا. لكن الأمير عصىهم وذهب إلى العدو. نتيجة لذلك ، هُزم جيشه. أيضا ، عادة ما ينذر كسوف الشمس بوفاة الأمير. خلال الفترة من 1076 إلى 1176 ، حدث 12 خسوفًا للشمس ، وبعد كل واحد منهم توفي أحد الأمراء. تم تعيين التاريخ على حقيقة أن نهاية العالم ، أو يوم القيامة ، ستأتي في عام 1492 ، وأعدت قراءها لذلك. نذرت حالات الجفاف والكسوف بالحروب ونهاية وشيكة للعالم.
ملامح نمط "حكاية السنوات الماضية"
اسم القوائم "حكاية سنوات ماضية"تحددها خصائص النوع لهذه السجلات. بادئ ذي بدء ، فإن السجلات هي أعمال نموذجية للأدب الروسي القديم. أي أنها تحتوي على ميزات من أنواع مختلفة. هذه ليست أعمالًا فنية وليست أعمالًا تاريخية فحسب ، ولكنها تجمع بين ميزات كليهما. تحتوي حكاية السنوات الماضية ، التي تم العثور على قائمة منها في نوفغورود ، على هذه الميزات أيضًا.
من الواضح أن السجل نفسه كانوثيقة قانونية. العالم ن. يعتقد Danilevsky أن السجلات لم تكن مخصصة للناس ، ولكن من أجل الله ، الذي كان من المفترض أن يقرأها في يوم القيامة. لذلك ، وصفت السجلات بالتفصيل تصرفات الأمراء ومرؤوسيهم.
إن مهمة المؤرخ ليست تفسيرًا للأحداث ، وليست بحثًاأسبابهم ، ولكن مجرد وصف. في الوقت نفسه ، يُفكر في الحاضر في سياق الماضي. "حكاية السنوات الماضية" ، وقوائمها أسطورية ، لها "نوع مفتوح" اختلطت فيه سمات الأنواع المختلفة. كما تعلم ، في الأدب الروسي القديم لم يكن هناك حتى الآن تقسيم واضح للأنواع ، ولم يكن للأعمال المكتوبة سوى سجلات تاريخية ، لذلك قاموا بدمج سمات الرواية والقصيدة والقصة والوثائق القانونية.
ماذا يعني اسم "حكاية سنوات ماضية"؟
تم إعطاء اسم المجموعة من خلال السطر الأول من سجل الأحداث "هاحكاية السنوات الماضية ... ". "حكاية السنوات الماضية" تعني "حكاية السنوات الماضية" ، لأن كلمة "الصيف" في اللغة الروسية القديمة تعني "عام". يحاول الكثيرون معرفة معنى اسم "حكاية سنوات ماضية". بمعناها الواسع ، هذه قصة عن وجود هذا العالم ، الذي ينتظر ، عاجلاً أم آجلاً ، دينونة الله. تعتبر حكاية السنوات الماضية ، التي عُثر على نسخة منها في الدير ، أقدم عمل.
الأقبية السابقة
خضعت حكاية السنوات الماضية لتحليل نصي شامل. واتضح أنه تم تجميعه على أساس أخبار الأيام السابقة.
"حكاية السنوات الماضية" والأقبية السابقةتشكل كلًا واحدًا ، أي أن "الحكاية" تكرر في كثير من النواحي ما كتب قبلها. يلتزم التاريخ الحديث برأي الأكاديمي أ. Shakhmatov ، الذي درس جميع السجلات القديمة باستخدام طريقة المقارنة. اكتشف أن أول سجل تاريخي كان أقدم مجموعة حوليات في كييف ، تم إنشاؤها عام 1037. تحدثت عن متى بدأ تاريخ البشرية ومتى اعتمدت روسيا.
في عام 1073 ، تم إنشاء كود كييف-بيشيرسك كرونيكل. في عام 1095 ، ظهرت الطبعة الثانية من قبو كييف-بيشيرسك ، ويسمى أيضًا القبو الأساسي.
رموز التواريخ
تواريخ التقويم في "حكاية السنوات الماضية"تعتبر ذات أهمية خاصة. إذا كانت تواريخ التقويم بالنسبة لشخص حديث غير مهمة ، فبالنسبة للمؤرخ كل تاريخ أو يوم من أيام الأسبوع وقعت فيه الأحداث كان مليئًا بأهمية تاريخية خاصة. وحاول المؤرخ في كثير من الأحيان أن يذكر تلك الأيام أو التواريخ التي لها معنى أكبر وذات قيمة أكبر. منذ أن كان السبت والأحد يعتبران أيامًا خاصة أو مقدسة في ذلك الوقت ، تم ذكر هذه الأيام في حكاية السنوات الماضية ، على التوالي ، 9 و 17 مرة ، وأيام الأسبوع مذكورة بشكل أقل. الأربعاء مذكور مرتين فقط ، الخميس ثلاث مرات ، الجمعة خمس مرات. يتم ذكر الاثنين والثلاثاء مرة واحدة فقط. يمكن القول أن رمزية التواريخ وعنوان حكاية السنوات الماضية مرتبطان ارتباطًا وثيقًا بالسياق الديني.
كانت حكاية السنوات الماضية وثيقة الصلة بـالنظرة الدينية للعالم ، فكل معالمها كانت قائمة على هذا. يرى المؤرخ كل الأحداث فقط في سياق الدينونة الأخيرة القادمة ، لذا فهو ينظر إلى ما يحدث من وجهة نظر القوى الإلهية. إنهم يحذرون الناس من الحروب القادمة والجفاف وفشل المحاصيل. كما أنهم يعاقبون الأشرار الذين يرتكبون جرائم القتل والسرقة ويرفعون الأبرياء إلى العرش الإلهي. تكتسب ذخائر القديسين صفات غير عادية. يتضح هذا من خلال الأساطير حول حياة القديسين بوريس وجليب. كما أن المعابد أماكن مقدسة لا يستطيع الأشرار والوثنيون اختراقها.