Свака професија има своје специфичности, не само упоље деловања, али и у речнику. Термини, називи алата, радни кораци - све то има своје дефиниције, разумљиве само стручњацима. Напредак напредује широм планете, а развојем науке појављује се све више нових речи. На пример, вреди напоменути да данас на пољу електронике има скоро 60 хиљада наслова, а у познатом речнику Озхегов 3 хиљаде мање. Не може се другачије назвати терминолошком експлозијом.
Професионализам на руском: место и значење
Посебан речник продире и у књижевностјезик, што је апсолутно неизбежно, јер уско специјализоване речи из објективних разлога могу постати уобичајене. То укључује популаризацију научног знања, подизање нивоа културе људи и приступ модерним комуникационим технологијама. На пример, данас сви знају шта су апогее и перигее, никога нећете изненадити изразом „меко слетање“ или науком о селенологији.
Књижевни језик и стручни речникимају заједничку основу за творбу речи, стога се може догодити и обрнути циклус: већ познати концепт добија ново значење које има уску специјализацију.
Комуникација стручњака, све врсте научног рада, извештаји и извештаји о производњи садрже примере професионализма који имају своју класификацију.
Лингвистички појмови посебног речника
Терминологија:његове компоненте су, у ствари, сви исти језички знакови, али су већ прошли еволуцију од функционисања као различите (појединачне) дефиниције до обједињавања у холистичку научну теорију.
Номен (из латинског „генеричко име“).Ово је независна категорија речника која означава један видљиви објекат. На пример, када нам покажу уређај и кажу да је то осцилоскоп, ми ћемо га представити сваки пут чим чујемо ову реч. Неспецијалисти је немогуће замислити још један уређај који визуализује електричне вибрације.
Најдемократскији концепт посебног речника јето су професионализми. Нарочито су раширени у разговорном говору, јер су већина незванични синоними научних појмова. Примери професионализма могу се наћи у речницима са објашњењима, а у новинама, часописима и у књижевним делима често у тим текстовима врше сликовну и изражајну функцију.
Класификација појава
- Заправо лексички. Ово је појава нових посебних имена. На пример, рибари од глагола „схкерит“ (да утробе рибу) формирали су назив професије - „схкерсхик“.
- Лексико-семантички.Појава професионализма преиспитивањем већ познате речи, односно појава новог значења за њу. За штампаче капа није капа, већ наслов који обједињује неколико публикација. А за ловца труба не значи ништа друго него реп лисице.
- Лексико-деривациона.Примјере професионализма који су настали на овај начин лако је идентификовати, јер користе суфиксе или додатке речима. Сви знају шта је резервни точак (резервни механизам или део за нешто) или главни уредник - главни уредник.
Говорне карактеристике и посебне речи
Упркос очигледним ограничењима у употреби,професионализам се налази у свим стиловима руског језика. Никога нећете изненадити сувоћом службеног пословног стила, стога професионализам такође има једноставну функцију преношења значења изјаве.
Што се тиче научног говора, овде се професионализми користе из неколико разлога:
- за бољу асимилацију информација кроз слике посебног речника;
- омогућити брзо памћење текста због капацитета појмова;
- избегавајте таутологију, стављајући примере професионализма уместо појмова.
За новинарске и уметничке стилове употреба посебних речи се јавља са истим функцијама:
- информативни;
- комуникативни (не само комуникација херој-јунак, већ и читалац-аутор);
- економичност говорних напора - професионализам увек објашњава у краћем року;
- когнитивни, формирајући когнитивни интерес.
Одакле долазе посебне речи
Још један извор појаве посебних речије позајмљивање из других језика. Најчешћи од ових професионализма су примери речи у медицини. Које год име да узмете, чврста латиница, осим патке испод кревета. Или, на пример, страна штампарска машина са формом, која се назива клишеј, од које имамо само ознаку цртежа која је она направила.
Свака грана производње има предмете који чине систем у којем се могу разликовати класе. Оба захтевају да се одређена имена групишу у тематске групе.
О лексичко-тематским групама
- Изражавање негативности или ироније према самом субјекту. Дакле, неисправан аутомобил возача је ковчег.
- Однос директно према наслову. Тако је бомбаш постао бомбаш у ваздухопловству.
- Чак се и на квалитет рада може указати професионалношћу. Примери грађевинских речи о цигли кажу: пустош (мало малтера) или блокада (нераван зид).
Све ове тематске групе су у одређеним везама и управо оне деле стварност уз помоћ речи.
О лексичко-семантичким групама
- Речи које имају еквивалент у народном језикуречник. Њихово значење може се пронаћи отварањем речника са објашњењима. На руском језику постоји пуно професионализама овог поретка: мина - велики међуколонски простори на новинској страници.
- Терминолошки синоними. У различитим областима професионализам значи исто. На пример, међу аутомобилистима, градитељима и градитељима машина отпад се назива „оловка“.
- Вишезначне речи. Реч „Зхигули“, поред добро познатог значења аутомобила као заштитног знака, има назнаку и одређене брегасте осовине у машинству.
И на крају, о жаргону
Специфичност овог речника чини говор неразумљивим затреће лице које је ван овог поља делатности. Многи професионалци програмера имају нијансу жаргона: чајник, пас или колијевка. Они већ више подсећају на Арго - друштвени дијалект распрострањен у уско професионалном или чак асоцијалном окружењу. Функција овог језика је завереничка, он је само за „своје“.
Закључак
Све везано за стручни речник,жаргона, па чак и аргота, потребно је непрестано проучавати, јер је реч о прилично великом лексичком слоју, који се не може занемарити, јер одражава историјске процесе и развој друштва.