Neste artigo, veremos essas camadas de vocabulário,como palavras desatualizadas e primordialmente russas. O vocabulário originalmente russo é heterogêneo. É composto por várias camadas, que diferem na época de sua ocorrência.
Indo-Europeanism
Os mais antigos dos russos nativos sãoIndo-europeísmo, isto é, palavras que passaram em nossa língua desde os dias da unidade indo-européia. Segundo os pesquisadores, nos séculos 5-4 aC, houve uma civilização indo-européia, dentro da qual se uniram várias tribos que viviam em um território bastante grande. Segundo pesquisas de alguns cientistas, essa área se estendia do Ienisei ao Volga. Outros sugerem que foi a localização do sul da Rússia ou dos Bálcãs-Danúbio. Uma comunidade linguística como o indo-europeu lançou as bases para as línguas europeias, bem como para algumas línguas asiáticas (por exemplo, sânscrito, bengali).
Palavras que remontam à língua mãe, a base desta comunidade, designam animais, plantas, minerais e metais, formas de manejo, ferramentas, tipos de parentesco e outros - essas são palavras primordialmente russas. Exemplos: salmão, carvalho, lobo, ganso, cobre, ovelha, mel, bronze, filho, mãe, noite, filha, neve, lupa, novo, água, costurar e outros
Palavras eslavas comuns
A próxima camada de palavras russas nativas incluieslavo comum, que foram herdados do eslavo comum (isto é, proto-eslavo) russo. Eles serviram de fonte não só para a nossa língua, mas também para todas as outras línguas eslavas. Esta linguagem básica existia em tempos pré-históricos no território do Vístula, Bug e Dnieper. Esses lugares eram habitados por antigas tribos eslavas. A língua eslava comum se desintegrou nos séculos 6-7 DC. Isso abriu o caminho para o desenvolvimento de uma série de línguas eslavas, às quais o russo antigo pertence. Palavras eslavas comuns neles são facilmente distinguidas, sua origem comum é óbvia até hoje. A língua russa também remonta às línguas eslavas comuns. Palavras primordialmente russas incluem palavras eslavas comuns como parte integrante.
Existem muitos substantivos entre eles. Em primeiro lugar, esses são nomes específicos que representam as palavras russas originais. Exemplos: garganta, cabeça, coração, barba, campo, palma, floresta, montanha, bordo, bétula, vaca, boi, foice, faca, forcado, vizinho, cerco, servo, convidado, amigo, fiandeiro, pastor, oleiro.
Existem também abstratas, mas em menor quantidade. Isto: vontade, fé, pecado, culpa, glória, felicidade, pensamento, raiva.
Entre outras classes gramaticais, os verbos também são apresentados no vocabulário eslavo comum: ouvir, ver, mentir, crescer. Adjetivos: velho, jovem, astuto, sábio. Numerais: três dois um. Pronomes: você, nós, você. Advérbios de pronomes: onde, lá, como. Algumas palavras de serviço: por, sim, e, a, sobre e outras palavras primordialmente russas. Os exemplos podem ser continuados.
O vocabulário eslavo comum é hojecerca de duas mil palavras, mas esse vocabulário bastante pequeno é o núcleo do dicionário russo. Inclui as palavras mais comuns e estilisticamente neutras que são usadas na linguagem escrita e falada.
Ter uma fonte de sua língua proto-eslavasuas variedades eslavas, possuindo diferentes características lexicais, gramaticais e sonoras, foram separadas nos seguintes três grupos: oriental, ocidental e meridional.
Vocabulário eslavo oriental
A terceira camada, que está disponível em russo,compõem as palavras do vocabulário do antigo russo (eslavo oriental). Esta é uma época posterior, à qual pertence também a origem das palavras primordialmente russas. Esse vocabulário se desenvolveu com base na língua eslava oriental, um dos três grupos nos quais os antigos eslavos são combinados. O tempo de seu aparecimento é de 7 a 9 séculos DC. As uniões tribais que viveram na Europa Oriental datam dos povos ucranianos, russos e bielorrussos. É por isso que as palavras remanescentes deste período na nossa língua são também conhecidas em duas outras: bielorrussa e ucraniana, mas ao mesmo tempo estão ausentes nas línguas dos eslavos do sul e do oeste.
O seguinte vocabulário pertence ao eslavo oriental. Como essas palavras foram usadas na língua desde o início, não foram emprestadas, são também palavras primordialmente russas. Exemplos:
- nomes de pássaros, animais: esquilo, cachorro, pato, gralha, dom-fafe;
- nomes de ferramentas: lâmina, machado;
- nomes de utensílios domésticos: concha, bota, rublo, peito;
- nomes por profissão das pessoas: cozinheiro, carpinteiro, moleiro, sapateiro;
- nomes de vários assentamentos: assentamento, vila, bem como outros grupos léxico-semânticos.
Vocabulário russo adequado
A próxima, quarta camada que você podedestaque - este é, na verdade, o vocabulário russo, que se formou a partir do século XIV, ou seja, durante o período de desenvolvimento independente das línguas bielorrussa, ucraniana e russa. Eles já têm seus equivalentes para a expressão de certos objetos ou fenômenos.
Na verdade, as palavras russas podem ser distinguidas por uma base derivada: flyer, pedreiro, comunidade, vestiário, intervenção e outros
Deve-se notar que na composição de tal vocabulário também pode haver palavras com várias raízes de línguas estrangeiras, que passaram pelo caminho da formação de palavras e adicionaram prefixos russos, sufixos (apartidário, partidarismo, governante, agressividade, bule, copo), além de ter uma base complexa (locomotiva a vapor, centro de rádio). Isso também inclui muitas palavras abreviadas compostas diferentes, que no século 20 reabasteceram nossa linguagem: jornal de parede, indústria madeireira, Teatro de Arte de Moscou e outros
Agora, o vocabulário russo primordial continua a ser reabastecido com novas inclusões que são criadas usando os recursos de formação de palavras de nossa língua como resultado de vários processos de formação de palavras.
Palavras russas obsoletas
Palavras que deixaram de ser usadas ativamente imediatamentedesapareça dele. Ainda há algum tempo são compreensíveis por quem os fala, são conhecidos por nós pelas obras de ficção. Embora a prática da fala do dia a dia não sinta mais a necessidade deles. Essas palavras constituem um vocabulário passivo e são listadas em vários dicionários explicativos com uma marca especial "desatualizado".
O processo de arqueização de palavras
Normalmente, o processo de arqueização ocorre de forma gradual.Entre as palavras obsoletas, portanto, há aquelas que possuem "experiência" significativa (por exemplo, esta, portanto, escarlate, fala, ladrão, criança). Outros são removidos do vocabulário ativo devido ao fato de pertencerem ao período do antigo russo de seu desenvolvimento. Às vezes, as palavras se tornam obsoletas em um período de tempo relativamente curto, aparecendo e desaparecendo no período moderno. Por exemplo, "shkrab" significava "professor" até os anos 1920. Palavras como "rabkrin", "NKVEDist" apareceram, que caíram em desuso muito rapidamente. Os rótulos correspondentes nos dicionários nem sempre têm tais nomeações, uma vez que o processo de arqueização pode ser percebido como ainda não totalmente completo.
Razões para arqueização
Existem várias razões para a arcaização do vocabulário.Eles podem adquirir um caráter extralinguístico (extralinguístico) se a recusa em usar certas palavras estiver associada a transformações sociais. Mas eles também podem ser condicionados por leis linguísticas. Os advérbios "mão direita", "oshuyu" (direita, esquerda), por exemplo, desapareceram do dicionário ativo devido ao fato dos substantivos que os produziram ("mão esquerda" - "shuitsa" e "mão direita" - "direita mão ") foram arcaizados. Nesses casos, as relações sistêmicas de várias unidades lexicais desempenharam um papel decisivo. Por exemplo, a palavra "shuytsa" caiu em desuso e, conseqüentemente, a conexão semântica de várias palavras que estavam unidas por essa raiz histórica se desintegrou ao mesmo tempo. "Shulga", por exemplo, na língua não ficou no significado de "canhoto" e permaneceu como um sobrenome que remonta ao apelido. É assim que a palavra é usada agora. Você pode falar muito sobre a língua russa, os processos nela Tudo isso é muito interessante. Nós iremos apenas brevemente, usando um exemplo, descrever um processo típico.
Os seguintes pares anatômicos colapsaram: oshuy-mão direita, shuytsa-mão direita; links sinônimos (esquerda, Oshuy)Mas a palavra "mão direita" por algum tempo, apesar da arcaização das relações sistêmicas a ela associadas, foi mantida em nossa língua. Por exemplo, na era Pushkin, esta palavra era usada na fala poética, "sílaba aguda". Pode-se falar da língua russa em constante desenvolvimento, portanto, o fato de o vocabulário estar se tornando obsoleto é um processo natural. A palavra "oshuy" permaneceu apenas como um eco do arcaico, seu uso apenas em um contexto satírico da época era possível.
Vocabulário desatualizado
O vocabulário desatualizado é de origem heterogênea. Sua composição inclui palavras originalmente russas (exemplos: semo, isso, a fim de lzya), bem como antigos eslavos (lombo, beijo, alisa), empréstimos de diferentes línguas ("polites" - "polidez", "viagem" - "viagem", "abshid" - "resignação").
Revivendo palavras obsoletas
Também há casos conhecidos em que palavras russas obsoletas são revividas, retornando ao vocabulário ativo. Por exemplo, os seguintes substantivos são frequentemente usados em russo hoje: ministro, subtenente, oficial, soldado, que se tornou arcaizado após outubro. Eles deram lugar a outros: Comissário do Povo, Comandante de Divisão, Exército Vermelho... A partir da composição do vocabulário passivo na década de 20, houveextraiu, por exemplo, a palavra “líder”, ainda na era Pushkin, percebida como arcaísmo e nos dicionários da época, citada com o rótulo apropriado. Hoje está arcaizando novamente. A sombra do arcaísmo perdeu, há relativamente pouco tempo, palavras como Duma, ginásio, departamento, liceu... Eles foram julgados depois de 1917 como historicismo.
Histórias
Retorne ao vocabulário ativo de algumas palavraspossível apenas em circunstâncias especiais. Isso sempre se deve a vários fatores extralinguísticos. Se a arcaização é ditada por leis linguísticas e se reflete em conexões sistêmicas lexicais, as palavras resultantes são chamadas de historicismos.
Entre eles, distinguem-se os nomes de conceitos, fenômenos, objetos que desapareceram: cota de malha, oprichnik, policial, gendarme, tutor, hussardo, bolchevique, estudante, apropriação de alimentos, NEP, camponês médio, kulak, VKP (b) de outros. Os historicismos, via de regra, surgem por motivos extralinguísticos: o desenvolvimento da produção, as transformações sociais, a renovação dos utensílios domésticos, as armas, etc.
Hoje o tema está incluído no currículo escolar"Palavras desatualizadas e primordialmente russas" (6ª série). Qualquer pessoa deve saber pelo menos um pouco sobre sua língua nativa, a história de seu desenvolvimento. Nosso artigo foi escrito a fim de expandir o conhecimento dos leitores sobre as várias camadas de vocabulário que compõem a grande palavra russa.