/ / "Alle leeftijden van liefde zijn onderdanig": auteur van een populaire uitdrukking, werk

"Alle leeftijden van liefde zijn onderdanig": auteur van een populaire uitdrukking, een werk

"Alle leeftijden van liefde zijn onderdanig" ...De auteur van deze regels is bij iedereen bekend. Alexander Sergejevitsj Poesjkin behoeft geen introductie. De roman "Eugene Onegin" is een werk met een unieke creatieve bestemming.

Geschiedenis van de creatie van het werk "Eugene Onegin"

Het werd gecreëerd van mei 1823 tot september 1830,dat wil zeggen meer dan zeven jaar. Het werk aan deze tekst stopte echter niet door de auteur totdat de laatste editie in 1833 verscheen. In 1837 werd de laatste auteursversie van het werk vrijgegeven. Alexander Sergeyevich heeft niet langer andere creaties die zo'n lange geschiedenis van creatie zouden hebben. Pushkin's roman 'Eugene Onegin' werd geenszins door de auteur 'in één keer' geschreven, maar kreeg op verschillende momenten in zijn leven vorm. Vier periodes van het werk van Alexander Sergejevitsj vallen onder dit werk - van de zuidelijke ballingschap tot de tijd die bekend staat als Boldinskaya Autumn (1830).

Poesjkin's roman Eugene Onegin

Alle hoofdstukken van 1825 tot 1832 werden gepubliceerd alsonafhankelijke delen en werden grote gebeurtenissen in het literaire leven vóór de voltooiing van de roman zelf. Als we rekening houden met de discontinuïteit, het fragmentarische werk van Poesjkin, kan misschien worden gesteld dat dit werk voor hem iets was van een schrift, een album. Alexander Sergejevich noemt zichzelf soms de 'schriften' de hoofden van zijn roman. De records werden meer dan zeven jaar aangevuld met "observaties van de koude geest" en "tonen van het hart".

De rol van de retraite "Liefde is onderdanig voor alle leeftijden" Pushkin in het werk

In hoofdstuk acht beschrijft Pushkin een nieuwe fase,die Onegin overleefde in zijn spirituele ontwikkeling. Nadat hij Tatyana in Petersburg had ontmoet, veranderde hij veel. Er was niets meer van hem over van een voormalige rationele en koude man. Deze gepassioneerde minnaar merkte niets anders dan het onderwerp liefde, wat erg doet denken aan Lensky. Voor het eerst in zijn leven ervoer Onegin een echt gevoel dat in een liefdesdrama veranderde. Nu kan Tatyana de hoofdpersoon niet antwoorden op late liefde. "Liefde van alle leeftijden is onderdanig," is de terugtrekking van de auteur uit hoofdstuk acht een bijzondere verklaring voor Pushkin's psychologische toestand van Onegin, zijn liefdesdrama, dat onvermijdelijk is.

De innerlijke wereld van de held in het achtste hoofdstuk

liefde alle leeftijden zijn bescheiden auteur

Op de voorgrond in de karakterisering van het karakter, zoalsten eerste is er de relatie tussen gevoel en rede. Nu was de geest verslagen. Eugene werd verliefd zonder naar zijn stem te luisteren. De auteur merkt op, niet zonder ironie, dat Onegin bijna gek werd of dichter werd. In het achtste hoofdstuk vinden we niet de resultaten van de spirituele ontwikkeling van dit personage, dat eindelijk in geluk en liefde geloofde. Onegin heeft het gewenste doel niet bereikt; net als voorheen is er een gebrek aan harmonie tussen rede en gevoel. De auteur van het werk laat zijn karakter onvolledig, open en benadrukt dat Onegin in staat is tot een scherpe verandering in zijn waardeoriëntaties, dat hij klaar is voor actie, voor actie.

Onegin van nihilisme komt tot liefde

hou van alle leeftijden onderdanige verzen

Ik vraag me af hoe de auteur denkt over vriendschap enliefde in de retraite "Liefde van alle leeftijden is onderdanig." Deze gedichten zijn gewijd aan de relatie tussen vrienden en geliefden. Deze twee soorten relaties tussen mensen zijn de ezels waarop een persoon wordt getest. Ze onthullen zijn innerlijke rijkdom of, integendeel, leegte.

Vriendschapstest is niet bekend bij de hoofdpersoonIk weerstaan. De oorzaak van de tragedie was in dit geval zijn onvermogen om te voelen. Het is niet voor niets dat de auteur, die commentaar geeft op Onegins gemoedstoestand vóór het duel, opmerkt dat hij een gevoel kon detecteren in plaats van "als een beest op te staan". In deze aflevering toonde Onegin zich doof voor de stem van het hart van zijn vriend Lensky, evenals zijn eigen stem.

Eugene sloot zichzelf af voor de valse waarden van lichtverachtend hun valse schittering, echter, noch in het dorp, noch in Petersburg ontdekte hij echte menselijke waarden voor zichzelf. Alexander Sergejevitsj liet zien hoe complex iemands beweging is in de richting van begrijpelijk en eenvoudig, zo lijkt het, voor de hand liggende waarheden in het leven. De auteur laat zien welke testen iemand moet doorstaan ​​om met hart en geest de betekenis en grootheid van vriendschap en liefde te begrijpen. Van vooroordelen en klassenbeperkingen, geïnspireerd door het inactieve leven en opvoeding, door niet alleen valse, maar ook echte levenswaarden te ontkennen, rationeel nihilisme komt Onegin tot de ontdekking van een hoge wereld van gevoelens, liefde.

Onjuiste interpretatie van de Onegin-regel

Het verbazingwekkende verhaal is niet alleen het leven van AlexanderSergeyevich, zijn werk, een enkel werk, zoals bijvoorbeeld Pushkin's roman 'Eugene Onegin'. Zelfs een regel van het gedicht van deze grote dichter leeft soms zijn eigen leven. "De liefde van alle leeftijden is onderdanig", wordt de terugtrekking van de auteur van Alexander Sergejevitsj vandaag heel vaak geciteerd. Vaak zoekt het menselijk bewustzijn in een werk niet de diepte van Pushkin, maar rechtvaardiging van zijn lafheid, deze lijn uit de context en geeft het als argument. We beginnen te beweren en anderen ervan te overtuigen dat als de dichter het heeft toegestaan, je verliefd kunt worden.

Liefde in de volwassenheid

liefde alle leeftijden zijn onderdanig aan Pushkin

Deze gedachte is tegenwoordig zo bekend geworden dater is zelfs een verklaring in encyclopedische publicaties dat deze uitdrukking wordt gebruikt om de uitingen van gevoelens tussen mensen van middelbare leeftijd te verklaren (te rechtvaardigen). De eerste regel van de strofe: 'Liefde van alle leeftijden is onderdanig' (latere verzen bevestigen dit) is niet echt toestemming om op elke leeftijd meegevoerd te worden. Integendeel, dit is een auteursrechtwaarschuwing. Het volgende vers begint niet per ongeluk met de vereniging "maar": "Maar voor jonge, maagdelijke harten ...", schrijft Pushkin, haar uitbarstingen zijn heilzaam, maar aan het einde van de jaren kunnen ze heel triest zijn.

Liefde kan inderdaad de volwassene inhaleniemands leeftijd, maar de gevolgen voor veel mensen die dichtbij komen, zullen rampzalig zijn. Dit betekent natuurlijk niet dat de wijze Alexander Sergejevitsj volwassen mensen verbood om verliefd te worden. Het Pushkin-ideaal, Tatyana, stond zichzelf dat gevoel echter niet toe na het huwelijk.

Waarom wordt de interesse in ons vaak verkeerd geïnterpreteerd?

uittreksel uit eugene onegin

Onderzoekers leggen uit waarom de uitdrukking 'liefde is alles'leeftijden zijn onderdanig, "waarvan de auteur Pushkin is, wordt vaak verkeerd geïnterpreteerd, en ook waarom ze zo populair werd. Ze werd beroemd vanwege de wijdverspreide opera getiteld" Eugene Onegin. "Konstantin Shilovsky was de auteur van het libretto voor haar. Hij veranderde de tekst waarin na de eerste de derde regel volgt onmiddellijk: "Haar impulsen zijn heilzaam." Dat wil zeggen, Shilovsky redde deze passage van "Eugene Onegin." Hij veranderde de betekenis zodat liefde nuttig werd voor zowel de jonge man die nauwelijks het licht zag als de "jager met een grijs hoofd." Dankzij Daarvoor wordt de interesse die we vandaag de dag hebben vaak verkeerd geïnterpreteerd.

Geschiedenis van de naam Gremin

Gremin Eugene Onegin

Dit is niet het enige geval bij aanpassingwerkt aan het veranderen van de inhoud. Opera en productie brengen vaak iets van zichzelf naar een artistieke tekst. De namen van de helden veranderen bijvoorbeeld, er verschijnen nieuwe.

In de roman "Eugene Onegin" wordt de naam van haar echtgenoot niet genoemdTatyana Larina. Pushkin zegt alleen dat hij generaal van 1812 is. In de gelijknamige opera van Tsjaikovski heeft hij echter de achternaam Gremin. "Eugene Onegin" is daarom beter bestudeerd, gebaseerd op de oorspronkelijke auteur. Dit is de enige manier om onjuiste interpretaties en feitelijke fouten te voorkomen.