/ / Mondások és közmondások a boldogságról és a bánatról

A boldogságról és a bánatról szóló mondások és közmondások

Az emberek sokáig gondolkodnak a viszontagságokonsors. Számos irodalmi mű és filozófiai értekezés írt az indulata változékonyságáról. A népi bölcsesség is figyelt erre a témára. A különböző országokban a boldogságról és a bánatról szóló közmondások gyakran nagyon hasonlóak. Mivel szerzőségük elsősorban az egyszerű embereké. És akik, ha nem is a szegények, tudják, milyen kemény karaktere van Fortune-nak.

Példabeszédek a boldogságról és a bánatról

Orosz közmondások a boldogságról és a bánatról

A nehéz életkörülmények és a kemény munka tanította közönséges emberek filozófiai szempontból nézik a történteket. Ez a megközelítés segített abban, hogy ne veszítse el szívét és ne élje túl a nehézségeket, miközben megőrizte a lélek tisztaságát, a hitet és az élet szeretetét. Ezért sok közmondás az orosz nép boldogságáról és bánatáról egyszerre telik szomorúsággal és reménnyel.

  • A boldogság időben él, és a bánat kívül esik rajta.
  • Örülj szerencsétlenséggel, mint a nap rossz idő esetén - változatosan élnek.
  • A boldogság egyenesé teszi az embert, és a bánat döcög.
  • A boldogság a bánat mellett él.
  • Anélkül, hogy megkóstolta volna a bánatot, nem fogja tudni a boldogságot.
  • Örömömre a szomorúság jár.
  • A boldogság nem örök, de a baj sem végtelen.
  • A bánat lóháton jön, és gyalog távozik.
  • A szerencsétlenség, akárcsak az évek, barázdákat hagy az arcon.
  • A baj nem vándorol az erdőn, hanem a házban lévő emberekhez érkezik.
  • A gyász és az öröm ugyanabban a szánban halad.
  • A mosoly boldogság az orrod alatt.
  • A boldogság megtalálása nehéz munka, a veszteség pedig apróság.
  • A szerencsétlenség élezi a szívet, mint egy dióféreg.
    Orosz közmondások a boldogságról és a bánatról

Angol közmondások és mondások a boldogságról és a bánatról

Az angol szegényeknek is nehéz dolga volt.Végtelen háborúk és járványok végezték a dolgukat. A köznépnek pedig nem volt más választása, mint alkalmazkodni az élethez, és a legjobbakkal hittel elfogadni. A boldogságról és a bánatról szóló angol közmondásokat átitatja a környezet ilyen felfogása.

  • A bánat egyetlen gyógyszere a munka.
  • Nincs nagyobb fájdalom, mint a múlt örömének emléke a bánat idején.
  • A könnyek a bánat néma nyelve.
  • A szomorúság elvezet, az öröm betölti.
  • Ne aggódj. Minden, amit elvesztett, más látszatban tér vissza.
  • Mindenki maga dönti el, hogy boldog-e vagy sem.
  • A bánat az az ár, amelyet a boldogságért fizetünk.
  • A közös szerencsétlenség erősebb, mint a közös öröm.
  • A tétlenség a gyermekek számára boldogság, az idős emberek számára a szenvedés.
  • A megosztott öröm mindig nagyobb, a megosztott bánat mindig kevesebb.
  • A nyomorúság olyan, mint a hullámok a hullámokban. Lefedheti a fejét vagy elmozdulhat. Csak annyit tehetünk, hogy megtanulunk úszni.
  • A szerencsétlenségek nem esnek, hanem záporok.
  • A boldogság olyan, mint a törékeny üveg - könnyen feltörhető.
    Példabeszédek és mondások a boldogságról és a bánatról

Arab mondások a bajról és az örömről

A szomorúság és egy bizonyos végzet a boldogságról és a bánatról szóló arab közmondásokkal is tele van, amelyek tükrözik az egyszerű emberek által elszenvedett nehézségeket.

  • Azok, akik elrejtik bánatukat, nem találnak gyógyszert rá.
  • Bánatában a viszályok feledésbe merülnek.
  • A legnagyobb szerencsétlenség a szeretteinken keresztül következik be.
  • Ha még nem kóstolta meg a keserűt, akkor nem fogja tudni értékelni az édességet.
  • A baj belép a széles ajtókon.
  • Csak tűrje el az egyik szerencsétlenséget, egy másik a küszöbön áll.
  • A bánat az ember fejére esik a nyelvéből.
  • Mindegyiknek annyit adnak, amennyit el tud viselni.
  • A boldogság csipet, a bánat pedig zsák.
  • Azok, akik nem értékelik boldogságukat, közelednek a bánathoz.
  • A boldogság ideje rövid.
  • Sok mű sok örömet okoz.
  • Jobb átélni a szerencsétlenséget, mint attól félve élni.