Od mnogih internetskih izraza izdvojio bih englesku kraticu LOL (među korisnicima na ćirilici to je jednostavno "lol"), budući da ima više od jednog kanonskog dekodiranja.
Samostalni dio govora u raznim kontekstima
Lol je danas dobro utvrđensamostalni dio govora. Gotovo svi korisnici Interneta ga aktivno koriste, ovisno o situaciji u određenom kontekstu. Ako primite poruku s intrigantnim sadržajem LOL-a, što to znači vrijedi razmisliti, jer može biti jednostavan smijeh od onoga što je rečeno tijekom komunikacije. Ali također ova kratica može značiti i odnos prema autoru. Ovo je ili poštovanje i odobravanje ili prikrivena uvreda. U nekim chatovima i forumima, ovo smanjenje koristi se kao dopuštena uvreda prema sugovorniku i ima značenje "gubitnik", "osoba koja ne zna o određenom pitanju". Šteta je što iako Internet nije u mogućnosti prenijeti intonaciju sugovornika. U svim vrstama chatova, foruma kratica "lol" zamjenjuje se emotikonom koji se kotrlja po podu iz nekontroliranog naleta smijeha.
Živimo u eri oslobađanja od idola pravopisa
Koliko se sporova vodi na temu da ruski jezikvrijeme je zaštite od "virtualnog verbalnog smeća." Uostalom, mi, koji imaju priliku čitati i pisati na našem maternjem jeziku, umjesto toga koristimo brojne međunarodne kratice i simbole. Sve sleng internetske riječi zaista pomažu u uštedi vremena, jer većina korisnika misli puno brže od tipkanja, pa pokušavamo sve učiniti brže. Štedimo, ne samo aktivno koristeći kratice, već i na interpunkcijskim znakovima - nepismenost je sada u trendu. Zašto ne napišete nešto ovako: "Autor (sugovornik), vaša me izjava zabavila!" Možda je to razlog zašto, prije nego što lamentirate, gledajući tekst primljene poruke: "Evo opet LOL, što to znači?", Trebate obratiti pažnju na to koje postove objavljujete? Doista, najveća hrabrost za bilo koju kraticu nije biti više od riječi, već biti puna riječ.