/ / Indledende ord på russisk: funktioner

Indledende ord på russisk: funktioner

Generelt er de indledende ord på russisk megetEt rummeligt koncept. Disse er forskellige design, der ikke nødvendigvis angiver noget. Faktisk er åbningsordets standardplacering begyndelsen af ​​sætningen, men dette er ikke en streng regel (hvis en pige, for eksempel, kommer alene). Ordet "for eksempel" er i denne sag indledende, men står i midten af ​​sætningen.

indledende ord på russisk

Og det forener alle de åbne ord på det russiske sprog, at de adskilles fra resten af ​​sætningen med et komma, når de står i starten eller adskilt, når de er placeret i midten af ​​sætningen.

Alle disse er konstruktioner med indledende ord: forresten bemærkede jeg for længe siden ...; Jeg vil dog tage højde for dette ...; derfor betyder handlingen ikke. Indledende eksempler: forresten, derimod.

Så åbningsordene. Reglerne for det russiske sprog på deres konto er entydige - markere med kommaer!

Klassificer pr. Definition åbningsordene. Bordet "russisk sprog" er en meget bekvem måde at studere dem på.

A) Modal betydning: udtrykker graden af ​​tillid (tvivl, fast tillid mv.) Af højttaleren eller forfatteren. Indledende ord af det russiske sprog med en modal værdi: Det kan utvivlsomt nok være.

indledende ord i den russiske sprogregel

B) Almindelig. Et indledende ord med denne betydning understreger den normale karakter af hvad der sker. For eksempel: det sker som regel som normalt.

C) Nogle gange indeholder de indledende ord på det russiske sprog en angivelse af den kilde, hvorfra oplysningerne kom: de siger, de overfører efter din mening som de sagde på radioen (dette er allerede et helt indledende design!).

indledende ord tabel russisk sprog

D) Der kan også være en ekstra værdi af tankegangen. Disse omfatter f.eks. Sådanne indledende ord på russisk: Faktisk mere præcist, eller rettere, ærligt, i et ord, med andre ord.

E) Der kan også være en adresse til samtalepartneren: Du kan se, jeg kunne ikke gøre ellers! Du ser, dette er et meget specielt tilfælde!

E) Indledende ord er en af ​​måderne til logisk forbindelse i teksten. Disse er for eksempel sådanne konstruktioner: Derudover betyder det for det første, for det andet, for det andet.

E) I dette ord er højttalerens holdning til hvad han siger: desværre heldigvis hvad er godt.

G) Og endelig udtryksfuld mening: mellem os undtagen vittigheder.

Der er en anden, der meget ligner åbningsordene iRussisk fænomen, nemlig omsætning. For det første er de også altid adskilt af kommaer og har lignende betydninger: de er designet til at angive adressaten, være opmærksom på replikken, give den udtryksevne osv.

En lille nuance: Til tider sammen med appellen for at give større udtryksevne, brug partiklen "o": O Gud! I dag udgør mange mennesker et blindemål: "Er det nødvendigtat adskille denne partikel "o" fra cirkulationen. " Nej, gør det ikke. Faktum er, at denne slægt kommer fra det græske sprog, fra de tidspunkter, hvor Cyril og Methodius skabte deres slaviske alfabet. Derefter, og generelt i de følgende århundreder, påvirket det græske sprog den slaviske. På græsk er det artiklen, det vil sige uadskillelig fra ethvert substantiv fra substantivdelen.

Resumé:

  • Indledende ord er opdelt i arter efter værdi.
  • Indledende ord adskilles altid fra resten af ​​sætningen med kommaer.