Historien om enhver stat på den mest detaljerede mådeafspejles i udviklingen af sprog, der tales af dens befolkning. I dag vil vi finde ud af hvilket sprog i Argentina der er officielt, og hvilke andre dialekter og dialekter der kan høres på dette lands territorium. Sådan viden vil i nogen grad bidrage til at tilpasse kultur og ånd hos de mennesker, der befinder sig i den fantastiske sydamerikanske republik.
Argentina: hvilket sprog tales officielt i dette land
Argentinerne joke, at de faktisk stammer fra skibe. Og det er ikke langt fra sandheden, da 90% af landets befolkning er efterkommere af emigranter fra Europa, der krydsede havet i deres tid.
Argentina befolkning taler, påpå 40 sprog og dialekter. Men på trods af, at forfædrene til hovedparten af borgerne i republikken - det er kommet ikke kun fra Spanien, men også Italien, Tyskland og Frankrig, det spanske - det officielle sprog i Argentina. De ejer henholdsvis størstedelen af befolkningen (næsten 33 millioner mennesker). Sandt nok, i hver af de 22 provinser i republikken taler de det med deres egen uigennemsigtige accent.
Af den måde tager dette land fjerdepladsen efter Spanien, Colombia og Mexico af antallet af personer, der taler spansk. Sandt, han er her Det er repræsenteret af en dialekt, som argentinerne selv kalder "Casteljão". Dette er en slags cocktail fra de spanske og italienske sprog, nærmer sig i udtale til den napolitanske dialekt.
Hvordan de oprindelige sprog i Argentina føler
I dag, på de indfødte befolkningers sydlige sprogAmerika tales kun af 1% af landets befolkning. Moderne indbyggere i Argentina, Aboriginal efterkommere bruge Mapuche Pilagá Sprog, Aymara, mokovi, Toba, Chorote, tuelche, Guarani og flere dialekter.
Og nogle gamle amerikanske dialekter er ikkeheldig: to af dem har allerede forsvundet - det er gamle sprog abilon og pande, og flere andre ejer kun et lille antal ældre mennesker, med død, at de også synke i glemmebogen. Så for eksempel fra og med 2000 talte kun seks personer på sproget i Puelce og 4 personer på Tehuelche!
Indfødte talere af lokale sprog - indianere - livesmå stammer og taler til hinanden, ved hjælp af deres modersmål, men når der beskæftiger sig med repræsentanter for de officielle organer og andre indbyggere i staten - spansk. Men efterkommerne af stolte indianere og Métis foretrækker kun at kommunikere det officielle statssprog i Argentina.
Desværre, som i mange lande, den gamle sproglige arv er konstant lidt fra kulturelt folkemord, som ikke kunne undgå at påvirke dens bevarelse.
Sprog af de første emigranter
De allerførste bosættere fra Europa taltekokolich og spansk-italiensk, kreolsk. Disse adverb'er blev efterhånden opløst takket være nye og nye strømme af emigranter, der fylder landet på jagt efter et bedre liv. Nu taler de ikke til dem, men nogle gange bruger de det antikke sprog i Argentina i teatralske produktioner.
Og i moderne slang er kun få ord og udtryk, der er lånt fra Kokolich, bevaret.
Hvilke andre sprog udover spansk er populære i Argentina
I gaderne i Buenos Aires kan du høre italiensk, fransk og tysk tale.
Italiensk er det næststørste antal talere sprog i Argentina:den nyder over femten millioner indbyggere. Forresten er det med hjælp fra indvandrere fra Italien og deres efterkommere, at det officielle sprog i landet tog form af, at mange udlændinge forvirrer det med rygter med italiensk.
Ganske almindeligt i statenog det tyske sprog (det bruges af mindst 1 800 000 personer). Han er anerkendt som det tredje største antal luftfartsselskaber. Mingling med lokale beboere skabte tyskerne en dialekt "belgrandoich" - en blanding af tysk og lokal spansk.
Takket være emigranter fra Mellemøsten, Israel, Libanon og Palæstina, kommunikerer 1.000.000 mennesker i Levantine Arabic.
Liste over sprog i Argentina
Mere end 800.000 mennesker bruger i kommunikationQuechuan-sproget i Argentina og dets seks dialekter (de blev talt af den oprindelige befolkning i dette område). Desuden blev Kechua-scriptet også brugt, som blev udviklet på basis af det spanske alfabet.
Takket være den konstante tilstrømning af udlændinge,der ønsker at bosætte sig i landet, taler staten jiddisch, russisk og kinesisk og også i walisiske og catalanske dialekter. Der er folk fra Argentina, der taler ukrainsk, rumænsk og bulgarsk. Sandt nok er antallet af dem ikke løst.
Der er indvandrerbefolkninger i landet, der forener folk, der taler japansk, koreansk og kantonesisk.
Og indvandrere fra Sydafrika bragte deres mange adverb til det sydamerikanske territorium.
Hvilket sprog i Argentina forårsager afvisning af sprogkundskaber
Ud over det ovenstående er de argentinere udbredte dialekt af spansk, som sandsynligvis kan tilskrives en række gade slang (såkaldt sociolekt) - "lyunfardo".
Denne bemærkelsesværdige tale om fattige arbejderekvartaler er tildelt et stort antal interjections og ligesom et hvilket som helst gadesprog - en absolut mangel på politisk korrekthed. Det er noget beslægtet med den russiske "fene". Derfor, sandsynligvis, nægter en del af de argentinske sprogkyndige fladt at overveje dette kriminelle derivat som dialekt af det spanske sprog.
Formation af det moderne argentinske sprog
På grund af det faktum, at befolkningen i landet bruger megetsprog, klassisk spansk og lokal "argentinsk" adskiller sig på samme måde som for eksempel surzhiken, der tales i grænseregionerne i Ukraine med både russisk og ukrainsk, er anderledes. Mange ord kan virke ukendte, overraskende eller endog underholde, men ikke desto mindre kan du kommunikere.
Et stort antal sving og individuelle ordDet moderne sprog i Argentina blev taget fra italiensk og portugisisk, og lånt noget fra engelsk, mens den radikalt ændrede betydningen. Og for eksempel fra den franske anlagde argentineren stresset på den sidste stavelse i pronomenes imperative humør. Og på trods af dette kan en person, der kender klassisk spansk, nemt kommunikere med repræsentanter for lokalbefolkningen.