Visdom, der når os gennem århundrederne i formmundtlige sagn, er et stort lager af forfædrenes hukommelse. Folklore er designet til at undervise børn og instruere voksne. Bashkir-ordsprog indtager et særligt sted i Ruslands kultur. De er ligesom eventyr legende, men samtidig fyldt med den dybeste betydning. Mange af dem blev oversat til russisk og slog rod i det.
Ordsprogets sted på Bashkir-sproget
I modsætning til andre tale vendinger, ordsprogbruges af en person i tale konstant i forskellige situationer. De dekorerer talen, hjælper med at formidle ideen mere tydeligt til samtalepartneren. Det er ikke for ingenting, at Bashkir-sproget har sådan et ordsprog: "Et skæg pryder hagen, og ordsprog pryder tungen". Dette tyrkiske folks ordsprog er berømte for deres dobbelte allegoriske betydning. For eksempel:"Hvis du løber væk fra røgen, skal du ikke blive fanget i ilden".Ordsproget har en skjult betydning, og det kan fortolkes som følger: at løbe væk fra problemer - ikke komme ind i store problemer. Ordsprog og ordsprog gennem sproget fortæller om de vigtigste aspekter af menneskeliv: venskab, kultur, kærlighed, gæstfrihed, arbejde. Former sig som en mosaik i det samlede billede af verdensbillede.
Bashkir ordsprog om venskab
Venskab indtager et særligt sted i Bashkirs liv. Der er mange interessante ordsprog om hende:
- Ike keshe ber bulһa, ille keshe yөҙ bulyr. Sammen - ikke hårdt, fra hinanden - vil jeg stoppe... I kan forstå, at det er let sammen, men hver for sig er det svært.
- Irem kiҫәge - vare kiҫәge. Kære skal broderskab mod deres vilje... Dette er et ordsprog, som pårørende altid skal støtte hinanden.
- Ay yatyy ҡauyshtyrmaҫ, ҡyash nury ҡyuandyrmaҫ. Hvis Månen ikke forsones, vil solen ikke få venner... Det betyder, at hvis folk ikke er venner, kan intet forene dem.
Bashkir ordsprog om gæstfrihed
Det har længe været kendt, at gæstfrihedBashkir-folket betragter det som en pligt. Ejeren af huset skal omslutte gæsten med omhu. På grund af det faktum, at der lægges særlig vægt på at spise sammen, er mange ordsprog på baskkir-sproget fokuseret på at behandle gæster:
- Atly ҡunaҡ һyilaһaң, atyn da ҡara. Hvis gæsten ankommer til hest, skal du behandle både gæsten og hesten... Det betyder, at hvis gæst medbragte en ven, slægtning, dyr, så er husets ejer forpligtet til at fodre alle.
- Orap birmә kunagytsa, һөyөp bir. Det er ikke nødvendigt at spørge gæsten, om han er sulten. Dette skal forstås som afskedsord til værten om, at han skal fodre gæsten, før han vil spise.
- Yomart yorttoң usagynda kөlө kүp bulyr. Den gæstfri ejer efterlader aske i ovnen. Det betyder, at ejeren ikke sparer noget for gæsten, inklusive brænde.
- Som yҡ yөҙ - һy өҫtөnә һy. Gæstfrihed er en godbid... Fra oversættelsen kan det forstås, at gæstfrihed begynder med ejerens smil.
Ordsprog om arbejde
Labor indtager et særligt sted i Bashkir-folks liv. For hårdtarbejdende mennesker såvel som for dovne mennesker er der specielle begreber på det tyrkiske sprog:
- Tyryshkan tabyr, tashҡa ҡaҙaҡ ҡagyr. Hvor en flittig person træder ind, brænder der ild. Ordsprog, især dem fra Bashkir, kan ikke tages bogstaveligt. Denne erklæring har en metaforisk betydning og betyder, at en person, der er vant til at arbejde, kan gøre alt.
- Yalҡau yatyr erҙeң yalyһyn һailar. Lazy på udkig efter et bedre sted at slå sig ned... Betyder, at dovne tager fri fra arbejde. Overalt leder de efter fordele.
- Yalҡauҙyң aty la aҙymyҙ bu¬lyr. Selv en doven mand er doven... Det betyder, at ved siden af en bum er alle dovne.
- Ungan keshe ҡyldy ҡyҙgҡka yaryr. En flittig person kan klippe et hår i fyrre stykker. En håndværker er altid en mester i sit håndværk.
Bashkir ordsprog om sprog
Betydningen af ordet på Bashkir-sproget har en særlig betydning:
- Tele bargyn ile bar. Den, der har et sprog, har et hjemland... Det betyder, at den, der kender sit sprog, ikke mister sine rødder.
- Әytkәn hyҙ - atkan dk. Ordet tales - pilen frigives... Det forstås, at det talte ord kan skade en anden person så hårdt som en pil.
- Uҙ aғarta, uҙ Karalai. Hvad der siges vil blive lysere, hvad der siges vil sorte... Dette betyder, at ordet kan bruges både til at hjælpe og skade.
Ordsprog om mennesket og hans plads i verden
Ordsprog og ordsprog udtrykker ofte en persons holdning til livet, verdenen omkring ham og hans position i denne verden:
- Meң kөn kүlәgә bulyp yөrөgәnse, ber kөn keshe bulyuyn, yҡshy. Det er bedre at blive mand i en dag end tusind - at være en skygge. Her taler vi om menneskers positive egenskaber.
- Keshe - keshegә ish, hayuan - hayuanga ish. En mand skal være en mand, et dyr et dyr. For Bashkirs er en person et levende væsen, et dyr er det ikke. Derfor kan dyr jages, men en person skal være en jæger. Menneskers overlegenhed over dyr udtrykkes.
En vigtig tilføjelse til en persons tale erOrdsprog i Bashkir har ofte anvendt betydning. De bruges i de vigtigste områder af livet, såsom kærlighed, frihed, arbejde, venskab, viden. De giver dig mulighed for ikke kun at forstå sproget, men også sjælen i Bashkir-folket.