/ / Fortælling "Kat, hane og ræv." Lær at læse omhyggeligt

Eventyr "Kat, hane og ræv." Lære at læse omhyggeligt

Fra gamle tider er lærerige historier samlet i Ruslandom dyr. Deres bønder så ved siden af ​​deres hytter og kendte deres vaner og karakterer godt. De tilskrev dyrernes egenskaber hos mennesker. Historien "Cat, Rooster and Fox" er et vidunderligt eksempel på overførsel af menneskelige egenskaber til dyr. Helte i eventyr kan opdeles i stærke og svage, udspekulerede og dumme.

eventyr

Hvem er forfatteren til eventyret "Cat, Rooster and Fox"

Det er foldet på forskellige måder i russiske landsbyer oglandsbyer. Sammen med historiefortællere, der kunne lide at tilføje noget fra sig selv, flyttede hun fra en lokalitet til en anden. Overalt viste det sig lidt forskellige muligheder. Det vil sige, der er ingen specifik forfatter. Dette er folkekunst, der blev overført mundtligt fra en person til en anden.

Eventyrsamlere

Men forskerne blev interesseret i ham. ANAfanasyev skrev tre versioner af denne lærerige historie. Den første ender tragisk. Ræven spiser en pik. De to andre har en lykkelig afslutning - katten formår at hjælpe sin ven og redder ham fra en frygtelig død. Vi kan sige, at A.N. Afanasyev er manden, der skrev eventyret "Cat, Rooster and Fox." Han bevarede for os de figurer, som folk gav helte forskellige steder i Rusland.

En folkeeventyr med en god afslutning

Den gamle mand havde en kat og en hane.Den gamle mand gik på arbejde i skoven, og katten gik for at bringe ham frokost og efterlod en pik for at holde øje med huset. Med en sådan begyndelse begynder eventyret "Cat, Rooster and Fox." Kun katten fra huset, som en ræv sidder allerede under vinduet og nynner en sang, forfører hanen til at se ud og lover at behandle ham med ærter. Hanen kiggede ud og satte et vindue ud. Ræven tog hurtigt fat i ham og bar ham til hende.

der er forfatteren til eventyret kattepik og ræv
Hanen råbte og begyndte at spørge kattenKotofeyevich reddede ham. Katten hørte skrig fra en hane, løb hurtigt op, tog hanen fra ræven og vendte hjem med ham. Og katten lærte sin ven ikke at tro ræven, fordi hun ville spise den sammen med knogler.

Den næste dag

Den gamle mand gik på arbejde igen, katten gik igen tilbedstefar, og pikken blev hjemme. Og ræven kom tilbage under vinduet og begyndte at love cockerelen ikke kun ærter, men også lækre korn. Golden Scallop reagerer ikke. Ræven kastede ærter på ham, Petya spiste ham, og ræven fortsætter med at overtale ham til at se ud og behandle sig selv med korn. Hanen kiggede ud. Ræven greb ham. Cockerel skreg højt for katten at hjælpe ham. Kot Kotofeyevich kom løbende, genfangede Petya fra ræven og begyndte igen at undervise en urimelig ven. ”Hør ikke på ræven,” siger han, ”i morgen vil vi gå langt, vi vil ikke høre dig, og ræven spiser dig.”

Ræven kom igen

Den gamle mand gik langt, langt, og katten tog brødet ogbar det til ham. Og hanen blev hjemme, og ræven var lige der. Tre gange sang han en sang, men kiggede ikke ud. Så lovede ræven cockerellen en masse hvede og sagde, at hun ville forlade, kun lade Petya se ud og spise velsmagende mad.

der skrev fortællingen kattehane og ræven
Hun gemte sig rundt om hjørnet, og da cockerellen kiggede ud, greb ræven ham. Ligegyldigt hvordan cockerellen skrig, hørte katten ham ikke. Så fortsætter historien "Kat, hane og ræv."

frelse

Katten kom til hytten og ser - hanen forsvandt.Forstår: det er nødvendigt at redde en ven. Han tog goslingerne og klubben og gik til rævhytten. Der, under vinduet, begyndte han at nynne en sang og spille på harpen. Fox sendte først en datter for at finde ud af, hvem der synger så smukt der. Katten ramte hende på hovedet med en klub og gemte den i en kasse. Så han dræbte alle døtre til ræven. Ræven ser, at ingen er vendt tilbage, hun gik selv og modtog et slag fra katten med en klub. Så ræven gjorde det ikke. Og cockerellen fløj ud af vinduet og med katten gik hjem. Siden da har de alle levet fredeligt.

Komposition og plot

Situationer gentages konstant. Dette antyder, at fortællingen er bygget simpelt. Handlingen finder sted hurtigt. Frakoblingen kommer hurtigt.

Kendetegn ved helte

Katten er bare vidunderlig. En ægte ven, der altid vil hjælpe. Han er lydhør og pålidelig.

analyse af historien
Det kommer til at redde med det samme.Jeg blev ikke overrasket i en vanskelig sag, da en cockerel faldt i en rævhytte. Han kom med en sang for at kalde alle en efter en fra huset og reddede hanen. Katten er meget ansvarlig, smart, seriøs og modig. Hvor flittigt han instruerer sin ven om ikke at falde for rævens sange. Et ordsprog er velegnet til en kat: "Venner er i problemer."

Ræven er snedig og klodset.Hun er snyderi og bedrager. Hun synger sange og siger fejlagtigt, at hun kun vil gøre cockerellen bekendt med sit liv og slet ikke vil spise det. Rævens opfindsomhed støder op til hende med hykleri og forræderi. Om hende kan du huske ordsprog: "Hvad er gæst, så er godbid."

Hanen er dum, rustik og meget tillidsfuld.Han lytter til, hvad den gamle mand og den kloge kat fortæller ham, men hver gang giver han efter for rævenes tricks. Hver gang de er fyldt med flere og mere forførende løfter, og han tror på dem. Og hver gang lærer han ikke noget. Første gang ræven lovede haneærter, anden gang også korn, og sidste gang lækker hvede. Og hver gang på denne måde lokker ræven den naive hane i sine poter. Og han skulle følge ordsproget: "Mål syv gange, klip en."

Vanskelige ord

Fortællingen "Kat, hane og ræv" er fuld af ord, derdet er nødvendigt at forklare børnene. For eksempel "skyndte en kat sig", hvilket betyder, at han løb meget hurtigt. Eller "slå hane af" fra ræven - rev den ud af dens sejre poter. "Tætte fyrreskove" er meget tætte og mørke skove. "Gusli" er det ældste instrument med strenge. En "kasse" er en kurvkurve, ofte med et låg, der bæres på et bælte bag ryggen.

Analyse af fortællingen "Kat, hane og ræv" viser, at den lærer at være forsigtig med bedrageriske mennesker, der kun foregiver at være gode. Det hjælper dig også med at forstå, hvad ægte venskab er.