Udtrykket "akatist" i oversættelse betyder "salmer, under udførelsen som det er forbudt at sidde."
Hvad er akathist?
В былые времена его называли неседальным гимном.Kathismer er modsatte af akathister. Under deres præstationer er lov til at sidde. Akathist er en genre type kirke salme. Det optrådte i tidene ved det tidlige byzantium og blev ofte mødt i græsk litteratur i middelalderen. Akathist udbredt. Fra Grækenland flyttede han til litteraturen i de østeuropæiske lande.
Kondaki og Icosa
Der er 24 stanzas i denne salme:50% af det består af kondak og 50% af icings. Mange i dag ved ikke engang hvad det er. I slutningen af chantsne sanges de første ikos og kondak igen. Men hvad betyder disse ord? Kondakom plejede at blive kaldt en papirrulle, som der var skrevet noget på begge sider. I gamle dage var dette ord ganske berømt. Det skal altid huskes, at en akatist er en sang, der består af flere sektioner. Dette er et meget vigtigt punkt. Kondaki i akathist indeholder koncise oplysninger om helgenes liv eller betydningen af fest.
Mere om Kondak og Ikos
Men tilbage til ikos og kondakam.De er arrangeret i alfabetisk rækkefølge. Det handler selvfølgelig om det græske sprog. Men der er en undtagelse - dette er den første condac. Vi kan sige, at han er slået ud. I arbejdet afspejles traditionelt både dogmatiske og historiske spørgsmål. Samtidig præsenteres kun rudimenterne af emnet i små passer, mens det i voluminøse icos beskrives detaljeret. Sidstnævnte består af to sektioner: Den ene indeholder en historie om noget, og den anden indeholder en forherligelse. Det sker altid.
I det illustrative afsnit er der bestemtHayretizm-koblinger, der begynder med det obligatoriske ord "Chaere", som oversættes som "glæde." Fartøjer med akatist holdes ofte i kirker. Hvad er det? Faktisk er det en almindelig tjeneste. Det er bare, at en akatist spilles på den. Alle ortodokse personer bør vide om dette.
Russisk og græsk tradition
I gamle dage under ordet "akathist"det menes kun en liturgisk salme, som blev fordelt i byzantium, nemlig de ros-dogmatiske chants dedikeret til de mest hellige teotokos. Det betragtes stadig som det bedste eksempel på akatistografi. Dette ord betyder at skrive salmer. En akatistograf er en person, der opdager chants. Såkaldte kristne digtere. Efter nogen tid, da andre chants optrådte, lignede akatiske, begyndte dette begreb at betyde alle enslige salmer. Så den nye genre blev født.
Akathist er en salme, der straks blev forelskettroende. Han er meget smuk, derfor er det ikke overraskende. Snart fik akatisten til de hellige Theotokos et andet navn. Han blev kaldt "Great Akathist". Under dette navn er han stadig kendt for mange. Den græske tradition anser akatisten for kun at være denne salme, og andre ikke-beroligende chants, som i deres form ligner den, hedder "lignende" i dette land. Hvor kommer dette navn fra? Det opstod af den grund, at disse icos er som en akatist. De ligner virkelig ham. Men i vores land er der mange slags akatister. Stadig har vi mange forskelle med Grækenland. Herunder har vi akathister til hellige. Det er chants, hvor der er information om deres liv.
Great Akathist
Den store akatist har i dag en proimi(fra græsk er dette ord oversat som "introduktion") eller begyndelsen, der ofte kaldes "kukuliem" (dette udtryk betyder "hood"). Han omslutter bogstaveligt 24 stanser efter ham: 12 voluminøse og 12 komprimerede icos, der følger i et skakbræt mønster. Hvad mere kan du sige om dem? Hver ikos starter med et græsk brev. Rummelig sammensat af to sektioner. Samtidig gentages initialen metrinet af komprimerede ikos. Og den anden sektion består af 12 adresser rettet til jomfru Maria-hayreism. I øjeblikket har et overvældende antal hymnologer og specialister i den byzantinske del en tendens til at tro på, at den store akatist optrådte i 431-634. Mere præcist, imellem. Forskere mener, at flere hymnografer arbejdede på denne akathist. Mest sandsynligt var det sådan. Det er godt, at akatiske bønner har nået vores land: nu er de en integreret del af det ortodokse liv.
Akathister i vores land
I den russiske kirketradition kunne denne hymnefremstår omkring år 916, da oversættelsen til det slaviske sprog i bogen "Lenten Triodion", hvor den allerede var inkluderet, blev afsluttet i denne periode. Der er over 30 udgaver af disse salmer, men i vores land ikke den atonitiske version af begyndelsen af det 14. århundrede (den ældste ved navn John) vandt berømmelse, men Kiev-versionen af 1627, som blev sammensat af archimandrite Pletenetsky, der kaldte sig Elisa. Det skal bemærkes, at denne person oversatte "The Lenten Post", og i 1656 udstedtes Moskvaudgaven af denne kirkebog ud fra hans arbejde. Allerede i begyndelsen af det 15. århundrede blev græske salmer blevet udbredt blandt slaviske munke. Dette fremgår af en bog kaldet "Canon" af Cyril Belozersky, udgivet i 1407. Akathist er en højtidelig chants, så holdningen over for ham skal være passende.