/ / Оригинални руски имена - възраждане на славянската традиция

Оригинални руски имена - възраждането на славянската традиция

Любопитен факт:колко от това, което считаме за родно, наше, по произход е заимствано. Вземете например такива местни руски имена като Олга (скандинавски), Екатерина (гръцка), Мария (иврит) или Вадим (заимствани от арабски), Павел (на латински) ... Факт е, че с приемането на християнството за

местни руски имена
Русия се промени и традицията на именуване. А преди това викингите повлияли на състава на имената - оттук и големият брой на скандинавски произход (Игор, Олег).

Истинските славянски имена останаха дълго времезабравена. В крайна сметка децата след кръщението на Русия не се наричаха произволно, не по избор, а според духовенството. Оригиналните руски имена бяха изместени от „новомодния“ християнин - гръцки, латински, еврейски. И едва наскоро традицията да се назовават децата „на славянски“ започва да се възражда. Какви са тези оригинални руски имена? На първо място, те съдържат "прозрачна" етимология. Тоест значението им е ясно за нас без допълнителни тълкувания. Например Людмила, Светлана, Владимир, Велимир. С корен "-glory" (известен, славен) има голям брой имена. Това са не само познатите Владислав, Святослав, Ярослав. Това са Вацлав, Изяслав, Ратислав, Переслав. А жените: Мирослава, Путислава, Бохуслав, Ведислава. Руските имена съдържат други значими корени. Например „яр” е от славянския бог на слънцето Ярила: Ярина, Ярослав, Яромир (и), Яромил, Светояр, Ярополк. С корен „светлина” са известни такива изначално руски имена (източнославянски): Светополк, Светозар, Светомир, Светогор, Пересвет, Светолика, Светослав ...

Обаждайки се на бебето, нашите далечни предци се опитаха да подчертаят

Руски имена
всеки ад.Следователно децата имаха временни имена - по-скоро прякори, които по-късно - след много векове - станаха фамилии: Мълчалив, Неждан, Първи, Третяк. Едва по-късно, в ритуала с подстригването на косата, тоест, когато бебето беше на една година, на три години, той беше повикан отново. Имаше традиции за смяна на името. Например след достигане на пълнолетие, след възстановяване, след сключване на брак в зряла възраст. Смятало се е, че името носи съдбата. Освен това имаше определени забрани. Беше невъзможно да се назове дете с името на членове на семейството, живеещи в къщата, или на по-големи деца, които починаха. Отдавна е традиция да се нарича „дядо“, тъй като се смяташе, че дялът се предава чрез поколението. Какви други оригинални руски имена мога да си припомня? Разбира се, с корен „бог“ („Бог“): Богдан, Божен, Боголюб, Богомил (и), Божидар ... Имаше много имена с елемента на „благословения“: Благословен, Благомир, но по-често с източнославянския „вид“ - ": Доброслава, Добромир, Добромил, Доброрав, Добриня. Коренът „люб“ също беше широко разпространен: Любомир, Любослав, Любомысл, Любим, Любава.

пълни руски имена
Оригиналните руски имена носеха положително послание,ярко положителни конотации. Затова най-често се избираха корените (думите) с добро, светло значение. Пълните руски имена най-често се състоеха от две части. Човек трябва да си припомни такива прекрасни антропоними като Радослав, Радмир, Радосвет, Лада, Милано, Милена, Милорад, Милован. А също и по-късно (тъй като съдържат старославянското несъгласие) Златомир, Злата, Златояр, Златогор. Оригиналните руски имена Руслан или Ростислав са популярни и днес, но такива забравени такива като Забава, Боян, Сиян, Добрава също са достойни за внимание.